
這首來自玖壹壹在2023WBC世界棒球經典賽為台灣隊所做的應援曲〈世界都看見〉,這段歌詞應該是:
「就算成名在望 不遑多讓 誰也不卻步
我願一鼓作氣 用盡全力
我台灣來欸 世界都看見」
結果『我台灣來欸』這句在現場被消音(不是轉播問題),背後的歌詞也被改成『阮作伙來...』
自我矮化、對原創作者的不尊重,真的令人火大!
我們從被WHA拒於門外,在國際社會時常因為名稱而受阻,中共對「台灣」的打壓無所不在。
但今天世壯運在雙北,在我們自己的土地上,「台灣」兩個字居然被自己人消音!
蔣萬安、侯友宜,出來講清楚!
沒有骨氣守住「台灣」兩個字,以後別再說你愛台灣。