老實說,我不愛看回饋,因為大多是我和審稿的見解、用語習慣不同。
回饋多數時候是「的」的位置,例如我認為Microsoft Copilot間不需要,但審稿覺得要用MS的Copilot,或XX形容詞「的」○○,例如應用程式主要的功能,改為應用程式的主要功能。
這些習以為常的,我看過就算了。
但這次收到回饋語法錯誤↓
「XX是,說明內容」
例:認知偏誤是,人在思考、判斷或決策時,系統性偏離理性或客觀標準的現象。
改:所謂的認知偏誤,是指人⋯⋯
如果你說語氣生硬,所以修改,我可以接受,但一堆列語法錯誤,我瞬間WTF?
你真的懂中文語法嗎?
「XX是,」或「XX,是」是很常見的中文用法,語法上也沒問題,我真的白眼要翻360°了🙄