Kinra Sep 10, 2025 05:28AM 這好像是處理韓文遊戲常有的問題……因為他們的標點符號是半形,所以常常會用 [] 跟 <> 來當引號或書名號,但又同時用 [] 跟 <> 來處理標籤,結果翻譯成英文版的時候就分不出來哪些是標籤哪些是文字(因為都變成英文了),然後再從英文翻成其他語言就跟著一起混亂