同時有樂迷與譯者的雙重身分,是優勢也是壓力──坂本龍一《我還能再看到幾次滿月?》譯後記仲庭這篇貼出來,感覺整個翻譯工作才告一段落…

補充:
a. 〈美貌の青空〉歌詞是作詞家賣野雅勇受教授之邀,凝聚所有情色(erotism)詩意卻又不動用直白意象的結晶,二人都非常滿意,同時教授已經不凡的自戀狂也在此突破天際

Bibo No Aozora沒能接觸這首的歌詞的話確實遺憾。
b. 專輯另一首樂曲可說成為我對網際網路的所有概念,即使事物全非,至今也如此面對它
@wolfenstein - 我們展開了意識的旅程 順著波浪航向那片海洋 沒有聲音沒有地點也沒有時間 以...
【初音ミク】坂本龍一 / 電脳戯話