Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
purefeathers
說
16 years ago
偶然間又聽到 Numa Numa 讓我想起好幾年前看過日本人以日文的角度解讀歌詞然後畫出無厘頭的故事。這次我在 youtube 上面找,發現版本改了也更完整了。舊版本找不到還有點懷念呢!新版本有些是重複以前的也加了一些新的解讀。賣點就是...大喝米酒的貓!這次連牛都脫下水了
purefeathers
說
16 years ago
恋のマイアヒ:
purefeathers
說
16 years ago
然後我竟然發現了中文版本!這可是只有台灣人才看得懂的版本 XD 章魚在最後面的表情跟最一開始的表情不一樣,跟日本的有著不同的笑點:
purefeathers
說
16 years ago
Maiahi:
立即下載
purefeathers
說
16 years ago
剛剛仔細地看了一下... 那隻章魚是"章孬玩" (樟腦丸) XD
delete
reply
edit
cancel
cancel