myx интересуется
17 years ago
как все же правильнее "плюрк" или "плёрк"?
latest #11
p1914|es-a
17 years ago
или "плурк"
p1914|es-a
17 years ago
вобще "плЮрк", т.к. "ё" здесь даже и не пахнет, а чистого звука "у" в английском нет
myx
17 years ago
вот это меня вообще смутило в переводе. я аж от смущения под стол спрятался
立即下載
p1914|es-a
17 years ago
а я по этому поводу плюркнул
myx
17 years ago
burn ведь бёрн, вот я и подумал, что с плюрком может быть та же фигня
p1914|es-a
17 years ago
ну да (g_thinking)
reed_reed
17 years ago
вообще-то *плёрк* (пруфлинк), но нам пофиг )
blkcelebration
17 years ago
плёрк :-))
reed_reed
17 years ago
vetalik, смотрим пруфлинк выше )
back to top