Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
桔平:
覺得
16 years ago
好工作真的要慎選...
latest #19
桔平:
說
16 years ago
1.這工作有讓我變得耀眼嗎?
桔平:
說
16 years ago
2.覺得這份工作就算不是我做也沒關係
桔平:
說
16 years ago
3.他媽的,讓我逮到機會,馬上換工作給你看
立即下載
桔平:
說
16 years ago
4.我們公司有太多不負責任的上司了
桔平:
說
16 years ago
5.對現在的工作沒有不滿,只是...想要變得更耀眼
桔平:
說
16 years ago
6.看這樣子,得被操到禮拜六了
桔平:
說
16 years ago
7.想要在女性更多的職場工作
桔平:
說
16 years ago
8.挫屎,被抓到就要加班了
陳阿雪
說
16 years ago
你翻譯得好智障
桔平:
說
16 years ago
內容本來就超級智障了,我還降低了它的智障程度呢...
陳阿雪
說
16 years ago
真的覺得超智障的 我又重看了一次
桔平:
說
16 years ago
小心,越看會越智障,我看了快十次了吧...還忍不住翻譯讓大家看呢
Chofi
說
16 years ago
好工作是可遇而不可求的啊!!
阿Sam
說
16 years ago
ahkyo
: 椎名哥要成立字幕組了嗎?
桔平:
說
16 years ago
daddySAMU
: 也不怕讓您知道,當我前幾年窮困潦倒時,有翻迷片字幕跟A漫賺所費呢...
阿Sam
說
16 years ago
ahkyo
: 歐~ 雖然長期把興趣當飯吃 可能會把當初的樂趣磨完~ 但是 偶爾把它拿來當打工換點飯吃 也是不錯的啦~
桔平:
說
16 years ago
daddySAMU
: 所以我到現在都還不敢看A漫跟重鹹片...
勁宅 蔡
說
16 years ago
www.plurk.com/ahkyo
你該不會翻譯兼配音吧
桔平:
說
16 years ago
啊~~嘶~~
back to top
Delete
Reply
Edit
Cancel
Cancel