soarcloud
16 years ago
柯柯 幫我看一下 這個是?
latest #12
soarcloud
16 years ago
陳 様    この度はご予約誠にありがとうございます。 予約番号01AFY97Fにて承っておりますご予約につきまして 誠にお手数ではございますが、陳様のお名前の綴りを ご連絡頂けます様、お願いを申し上げます。 では、ご来館お待ち申し上げております。
b0850
16 years ago
陳先生
b0850
16 years ago
竭誠歡迎你光臨本店
立即下載
b0850
16 years ago
你的預約代號是01AFY97F
b0850
16 years ago
我是來亂的
b0850
16 years ago
來店報上你的大名即可>"<
CliffKe
16 years ago
陳先生,非常感謝您這次的預約。您的預約號為,關於您的預約,(誠にお手数ではございますがXD不懂XD),請陳先生您把名子的拼音連絡我們。那嚜,我們等待著您的到來~~~
CliffKe
16 years ago
那句我查了很久 我想可能是 :但是非常誠摯的麻煩您:
CliffKe
16 years ago
我痛恨這種超級客氣的說法的日文!口恐!!!!!!!!!
soarcloud
16 years ago
哈哈 我也是對那邊很有疑問阿 我比較擔心 他是不是沒房間了 我可不想睡車站 XD
CliffKe
16 years ago
Tesu好像除了用來講手續費以外 我沒聽過這種的 所以查很久XD
CliffKe
16 years ago
好久沒念日文了(遠目)
back to top