Bagalisk
16 years ago
深怕處在只有同一種聲音的「縮栽」(台語會比較貼切),即使遇到這樣誇張的事情,應該很難有第二種聲音才對。
gailchen
16 years ago
所在?
Bagalisk
16 years ago
www.plurk.com/gailchen: 譯成國語就少了某些...不過熟台語的人, 應該還是不會漏掉那些各式干苦雜陳的家鄉味道...
gailchen
16 years ago
可縮栽也實在太難聯想了吧....我想了好久 (blush)
立即下載