Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
lucien
說
16 years ago
某王姓朋友去改全民英檢的考卷,中翻英的題目是「我爸爸喜歡在周日下午和他的男性友人們一起打網球」,結果考生的翻譯是「My father likes to play "penis" with his boy friends on Sunday afternoon.」
latest #20
austinpan
說
16 years ago
說不定這是他們的術語啊^^
austinpan
說
16 years ago
題外話~~我不想跟任何男性朋友「打網球」^^
lucien
16 years ago
網球=tennis
立即下載
austinpan
說
16 years ago
我知道啦^^
lucien
16 years ago
penis=魯文斯基幫科林頓總統親的那個東西。
lucien
16 years ago
我知道你知道啦,只是感慨:孩子的教育、不能等。
lucien
16 years ago
其實我是猜這個考生懂字的分別的,他只是在考試時下意識把事實寫出來了。
顏_笙/李靡靡
說
16 years ago
lucien_cc
: 某王姓朋友是我認識的那個吧,還在改這種東西啊XD還有這題目為什麼這樣出,出題人顯然不知道光是「男性朋友」這種字眼,對於獨具慧眼的人來說就已經很刺激了啊....
顏_笙/李靡靡
說
16 years ago
我可不可以轉這一撲到我的河道上,這個笑話好想跟其他朋友分享XDDDD
lucien
16 years ago
請便、請隨意取用,反正這孩子不是我的XD!
josh0306
說
16 years ago
lucien_cc
: 這個有讚
foxkaworus
16 years ago
boy friends也是梗
推噗通知
says
16 years ago
[Trackback]
Loti
在
這邊
引用到
jz360
說
16 years ago
中國有個警示牌-"禁嚼口香糖" 英文翻成: "No Chewing Cum" (請勿嚼屄 或 請勿嚼 xiao) LOL
ant
16 years ago
好吧,我也來個糟糕轉 XD
推噗通知
says
16 years ago
[Trackback]
lesway
在
這邊
引用到
ant
16 years ago
jz360
,
i166.photobucket.com/alb...
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel