psychedelia
16 years ago
嫁雞隨雞,嫁狗隨狗? 請問這句話是否正確?
latest #12
coxcox
16 years ago
不正確!現代女性意識抬頭…所以這句話非常不正確
coxcox
16 years ago
難不成被家暴了也要忍氣吞聲…?!
coxcox: 抱歉 這句話的本義在指狗與雞的性交時間(狗長 雞短)所以 後來才引申為不管嫁到哪種"能力"的老公 婦女只有忍氣吞身 好自認命
立即下載
在加上 以前這種事情 是不會拿出來說的 所以 他的寓意就可想而知囉!!
coxcox
16 years ago
@神算是認真的嗎?!我只知道後面的引申意義!
coxcox
16 years ago
有出處嗎?!(我指的是性交時間)
coxcox: 跟我玩國文..psy還差我個千年道行 (當然是真的呀!!)
coxcox
16 years ago
主噗者屬去哪了?! (annoyed)
psychedelia
16 years ago
屌的咧…
psychedelia
16 years ago
原為“嫁乞隨乞,嫁叟隨叟”意思是一個女人即使嫁給乞丐或者是 年齡大的人也要隨其生活一輩子。隨著時代的變遷,這一俗語轉音成雞成狗了。
psychedelia: 口音問題 是討論不完的 所以 口音的誤差若不是意義差太多 實在只能列入方言考據
圓圓和咪咪
16 years ago
好..爛的梗..是嫁G隨G,嫁勾隨勾吧,G是Gucci,勾是NIKE,意思是說不管嫁到那一家都要愛用人家品牌喔
back to top