zerotime
16 years ago
我媽看了梁先生的照片後說:「感覺是很溫文儒雅的男子呢。」……誰來告訴我溫文儒雅怎麼翻譯成日文最恰當?
latest #36
zerotime
16 years ago
這樣不是在發卡嗎?
SunnyLolo 張胎胎
16 years ago
yasashii?
zerotime
16 years ago
那比較接近溫柔的意思,不過溫文儒雅好像不是只有溫柔啊="=
立即下載
zerotime
16 years ago
yai★蕥
16 years ago
西施???
zerotime
16 years ago
giwdul3883: 形容了梁先生也聽不懂啊XDDDD
zerotime
16 years ago
clamp5: 西施(點頭)
rainywords
16 years ago
西施應該在日本也很有名....直接翻西施好啦~ XD
zerotime
16 years ago
……可是梁先生是韓國人(倒)
rainywords
16 years ago
嗯......聽說韓國人覺得春秋戰國時期的魯國也算是祖先(一部分), 說不定會知道?
rainywords
16 years ago
(還有, 人家要抗議啦, 我不知道閃文在哪裡 XDDD )
zerotime
16 years ago
那我先試探性的問一下他知不知道西施好了XD
zerotime
16 years ago
閃文在我pixnet的blog裡啊,不過前提是你記得我台灣的手機~
rainywords
16 years ago
是啊是啊, 這樣子才方便嘛~~
zerotime
16 years ago
看不到不是更好,難道大家這麼想被閃?XD
yai★蕥
16 years ago
西施是中國的那個西施嗎:-o???
zerotime
16 years ago
yes~
yai★蕥
16 years ago
為什麼用西施來形容啊??
zerotime
16 years ago
情人眼裡出西施啊~
yai★蕥
16 years ago
............他是個男的吧........XDD
zerotime
16 years ago
clamp5: 唔……不然~歷史上有誰是帥哥?
zerotime
16 years ago
giwdul3883: 沒錯!必須字字精準= =+
yai★蕥
16 years ago
潘安啊~~~~~~
zerotime
16 years ago
對耶!好吧我會試著跟他形容潘君子長得如何~
rainywords
16 years ago
就是那個美到路邊女生都會丟水果給他,結果丟到滿車都是,還被打到很痛的那一人嗎? XD
yai★蕥
16 years ago
好像是喔XDDDDDD
zerotime
16 years ago
最後形容他很雅撒係以和長得很文學,形容得好爛啊XDDDD
yai★蕥
16 years ago
長的很文學(lmao)
zerotime
16 years ago
我也是千百個不願意囧
zerotime
16 years ago
日文太爛啦……
back to top