Nana
15 years ago
常盤井和右衛門佐是什麼意思?看大奧之疑問。
Nana
15 years ago
幕府時代京都有位才女叫前面那個名字,後來進入大奧當總管,被那時將軍夫人賜名右衛門佐。但是...光看漢字感覺改名有比較好聽嗎?
Nana
15 years ago
將軍夫人也是京都名門之後,賜這名字應該有些意思的,所以挺好奇的。總不會一個很風雅的名字被改成菜市場名吧,這樣兩方都能接受嗎?懂日文的請來一下,謝謝。
vacuumorange
15 years ago
我沒看大奧,但是我查了一下日文的wiki,右衛門佐是一個官職,這位才女本來的名字是常盤井no局,但是被選入宮,後被賜予和教育有關的官職。所以右衛門佐應該是象徵他有官位的一個名字。
立即下載
Nana
15 years ago
是官名齁,那應該不能說賜名,翻譯上有些問題(其實是自己太吹毛求疵)。
Nana
15 years ago
不過大奧華之亂還挺好看的。高岡早紀真有氣質,她最近演出無語之冬,宣傳照也超漂亮的,長這樣真好看...