Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
kmtung
說
15 years ago
Different symbles reflect different life philosophy. Chinese likes to emphasize the expression of the eyes,
latest #6
kmtung
說
15 years ago
westerners like to emphasize the expression of the mouth!....Isn't it interesting?
gustav
說
15 years ago
symbol?
kmtung
說
15 years ago
例如現在電腦文字,中國人喜用
,西方人用
,拍電影,中國人特別喜歡加強眼睛的表情的重點,西方人則特別喜歡加強嘴部的鏡頭。小說裡亦同。
立即下載
kmtung
說
15 years ago
我的符號竟然被取代?
kmtung
分享
15 years ago
我義大利朋友寫信給我時,「笑」用這個符號「
」兩個眼睛,一個大嘴D,我們則用「
」兩個眼睛,一個小狐嘴、、
gustav
說
15 years ago
中國文字是圖畫性,拼音文字是音樂性。
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel