Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
Mag@Taiwan
說
15 years ago
我想我終於知道為什麼在台灣看3D電影會頭暈了.. 是因為字幕的關係 !!
latest #23
Mag@Taiwan
15 years ago
在美國看電影是沒有字幕的, 然後3D電影的字幕感覺像是浮在景深跟3D圖的中間, 當大家把注意力放在字幕上, 就會變成整個感覺是晃動的, 而且是一次前面3D圖像也動, 後面景深也動 ...
Mag@Taiwan
15 years ago
這是我去看阿凡達的心得感想 .. 我只要不小心被字幕吸引過去, 頭就會開始暈 .. 但是眼睛只要回到影片的focus上, 就不會暈了 ......
gakiALex
15 years ago
原來是因為字幕阿
立即下載
2人の進擊卡馬沙拉
說
15 years ago
magma616
: 只有美麗華的會頭暈,因為美麗華的字幕是後面才on 上去的所以會不太合…聽說日新的就不會了,可是美麗華的銀幕還是比較大,所以我寧願冒著頭暈的危險也要看美麗華的
Honest_Wind
說
15 years ago
Do not read the Han-character captions. Simply enjoy the movie by listening to the English conversion.
gakiALex
15 years ago
dellacasa
: 差別是啥阿? 後面才on 上去的跟日新的那種??
2人の進擊卡馬沙拉
說
15 years ago
美麗華的字幕是影片之外再另外投射上銀幕的,日新的是連字幕都是數位的
greenmale_666
說
15 years ago
喔原來台灣很少3D上映
2人の進擊卡馬沙拉
說
15 years ago
greenmale_666
: 因為現在這種3D是新技術
Mag@Taiwan
15 years ago
看3D是一種超有趣的經驗喔 ~ 小芳姐, 下次跟我們一起去看3D吧 .. 我要看Tim Burton的新片 !!!
2人の進擊卡馬沙拉
說
15 years ago
magma616
: 我也想看這片
gakiALex
15 years ago
艾莉絲~~~~Johnny~~~~~
Honest_Wind
說
15 years ago
"Alice in Wonderland"? Tim Burton always makes a twits in all those classics.
Mag@Taiwan
15 years ago
dellacasa
: 那一起來去看 !!
Mag@Taiwan
15 years ago
Honest_Wind
: I like his colorful style !!
2人の進擊卡馬沙拉
說
15 years ago
而且他的電影每次都會有強尼戴普這個美男子~~~~
Mag@Taiwan
15 years ago
dellacasa
: 對 !!! 我喜歡他那種神經神經的樣子 ~ haha
gakiALex
15 years ago
magma616
: 你知道MoMa有Tim Burton的展覽嗎?
gakiALex
15 years ago
here
Mag@Taiwan
15 years ago
wow .. 只可惜我不能去 .. 我妹應該有去吧 !! 她是真真正正的Tim Burton fan, 還跑去給他簽名咧 ~~
gakiALex
15 years ago
me2
gakiALex
15 years ago
可是我更喜歡強尼
Mag@Taiwan
15 years ago
haha ..我也喜歓強尼呀 .. 那種壞壞變態的樣子 !!!
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel