Tymo
15 years ago
最討厭有些人總喜歡理直氣壯糾正他人→ 是「新西蘭」不是紐西蘭;是「新澤西」不是紐澤西;是新罕布什爾州不是紐罕布什爾州,說什麼只要有New的地名就該直接翻譯成「新XX」.... 屁啦!那麼你怎麼不稱呼紐芬蘭是「新芬蘭」?叫紐約是「新約」?叫「紐約紐約」是「新約新約」?還敢辯!
氣質小可愛
15 years ago
哈哈…"紐約"="新約"~~~好笑…
MicahYao
15 years ago
那"舊約"在哪
立即下載