野球❀一直改哀滴
1 years ago @Edit 1 years ago
Twilight / ChroNoiR 歌詞翻譯Twilight / ChroNoiR當初專輯試聽出來的時候,我就一直瘋狂repeat這首了
昨天出來我就開始嚼歌詞,越嚼越喜歡 就忍不住翻了TTTT

#くろのわ #ChroNoiR #翻譯
latest #19
夜じゃないよ
這不是夜晚
目を閉じているだけ
只是閉著眼而已
あけてごらんよ
睜開眼看看吧
何も見えないから
因為什麼也看不見
ここは海の底
這裡是海洋深處
朝も夜も変わらないけど
儘管日夜都沒有變化
大丈夫 この先もずっと
沒關係 在這前方也會一直
僕だけが 小さな灯りをともしてあげる
只有我會為你點亮小小的光輝
トワイライト 止まらない
Twilight 無法停止
時を漂うカレント
在時光中漂泊的潮流 (current)
トワイライト こわくない
Twilight 不可怕
こわいねと言い合えてるから
好可怕 因為可以這樣互相傾訴
立即下載
僕しか君を見ていないよ
唯有我注視著你
だから君は僕から目を絶対逸らさないで
所以你也絕不要把目光從我身上移開
遠くから
從遠處
光は見えるから
因為看得見光
天敵にだって
就算是天敵
見つかりやすいのさ
也能輕易發現了
いつでも背中を
不管何時
狙うやつらに追われている
都被緊盯著背後的傢伙們追趕著
千切れても生えてくる腕は
就算是碎了也會癒合的手臂
元通り 泳いでいるけど
可以像原先一樣游水
痛みは消せない
疼痛也不會消失
トワイライト バカみたい
Twilight 像笨蛋一樣
虚像も真実も嫌悪
不管虛像跟真實都令人厭惡
トワイライト 終わらない
Twilight 不會結束
闇に溺れたくなる日でも
即使是想沉浸在黑暗中著日子
君の目に映る僕の
在你眼中倒映出的我的
灯りがまた僕を照らしてくれる
光輝還照亮著我
君だって希望だ
你也是希望
希望だ
是希望
たまたま君の隣に立ったんだ
偶然地站在你的身旁
はたまた僕の隣に立ったんだ
或是站在我的身旁
ほんとは寂しかったんだ
其實真的很寂寞
トワイライト トワイライト
Twilight Twilight
やわらかい あたたかい
既柔軟 又溫暖
トワイライト 止まらない
Twilight 無法停止
時を漂うカレント
在時光中漂泊的潮流 (current)
トワイライト それでも
Twilight 即使如此
僕らはたしかに生きている
我們也切切實實的存在著
1つにはなれないけど
雖無法合而為一
照らし合って影重ねよう
互相照耀著將影子重疊
目を 開けたままで
將雙目睜開
そっと 夢を見よう
悄悄地 做夢吧
—————————拉線—————————
歡迎指正
歌詞裡的カレント(current)它有很多解釋,我會翻成潮流是想說Vtuber算是一個新興的潮流,而黑黑兩人也在這當中從前期就一起經歷了很多到現在Vtuber產業蓬勃
歌詞中的這兩句
「たまたま君の隣に立ったんだ」
「はたまた僕の隣に立ったんだ」
我真的覺得很神
從偶然,到我選擇站在你身旁
一開始或許是偶然在一起,但相處後選擇彼此的感覺,真的太符合兩人的世界觀了
還有這首歌真的完美詮釋什麼是蚊帳外
多次出現「僕だけ」、「僕しか」
我只能說たすかる
歌詞從一開始說我注視著你你也要注視著我,到後面在你眼中倒映的我
我真的會瘋掉,我腦袋就一直出現他們對視著唱這首
演唱會⋯⋯⋯⋯⋯
鑑於專輯名「Wonder Wander World」,這首歌給我的感覺就像是,他們在這個世界上徘徊著,偶爾掉進深淵裡,也有彼此的存在,即使磕磕絆絆,也因為在彼此身邊互相照亮著對方,所以可以繼續前行。
感覺這首歌就在互相告白,真的越聽越好聽
back to top