宮本伊織
1 years ago
佇足於未營業的店家門前,注視陳列架上的各種飾物細細品味。
latest #13
宮本伊織
1 years ago
總覺得其中一個鑲了許多貝類與珍珠的梳子,香耶好像會喜歡……但多看兩眼後又不是那麼確定了。
「……還真難啊。」輕聲呢喃像是說給自己聽。
Iono.Rea
1 years ago
錯過營業時間,也不知道店長有沒有改時間
但想買東西確實蠻困難的
宮本伊織
1 years ago
iono2:
看來自語還是被聽見了,雖說安靜的環境下這點並不讓人意外,不過……
「誠如閣下所言。閣下也是來購物的嗎?」會有這樣的感想,或許是同樣有東西想買的居民。
立即下載
Iono.Rea
1 years ago
Miyamoto_iori: 是來逛街挖寶的~
不過沒有記店家的營業時間就隨緣份
宮本伊織
1 years ago
iono2: 「原來如此……聽起來,閣下是外地人?」雖說算不上嚮導,但如果只是要推薦可以去哪裡買東西的話,倒是有點想法。
Iono.Rea
1 years ago
Miyamoto_iori: 是啊,從遙遠的地方過來的
店家剛好沒開就等下次,只要沒有結束營業應該有機會碰到開門時間吧
宮本伊織
1 years ago
iono2: 「是特地遠道而來的嗎——」看來這間店有著相當高的人氣,或是對方在意的商品,才能讓人慕名而至。
「若閣下不急著離開的話,我想過兩天就會恢復營業……難得來了一趟,有考慮去附近的市集走走嗎?」或許也會有一番收穫。
Iono.Rea
1 years ago
Miyamoto_iori: 也不是特地啦,很隨意的到處跑到處看
有喜歡的地點就推薦給朋友去看看囉
\哇,感謝時間情報/
那麼先生有推薦的地點嗎?
宮本伊織
1 years ago
iono2: 「如果是這附近的話,淺草寺那一帶這幾天正好有行腳商人們的市集。」據說多半賣的是酒跟一些瓷器。「閣下能找到喜歡的東西就好了。」
Iono.Rea
1 years ago
Miyamoto_iori: 聽起來也是個取材不錯的地點
嗯,謝謝您的情報~
Have a good day.
宮本伊織
1 years ago
iono2: 「海夫……什麼?」後面實在沒有聽明白。
這句話的意思是感謝嗎?從對方釋然的模樣看起來,應該是這一類的……不愧是遠道而來的訪客。
Iono.Rea
1 years ago
Miyamoto_iori: 啊太習慣了,不好意思
Have a good day. 是祝福您有美好的一天這個意思喔
宮本伊織
1 years ago
iono2:
即使聽了第二遍也沒辦法立刻學會發音。浪人默默地將意思記在心底,對於被推翻的猜測以點頭表示明白取代了尷尬。
「感謝閣下。您也是……」話至一半想起了什麼,於是多叮嚀了一句。「近來夜裡不太平靜。如果沒有特別的要事,建議在入夜前儘早回休息的住處。祝閣下玩得盡興。」
back to top