墨水兔仔
1 years ago
#vocaloid
#廢

https://images.plurk.com/6pTBMdtJa5JkSkzpgBgaYM.png
在YT看到的,乍一看還沒反應過來是什麼東西,等瞄到wowaka才恍然大悟
Unknown mother goose = 未知的母鵝
這翻譯好像的確沒問題我快笑死
latest #6
掰噗~
1 years ago
(lmao)
墨水兔仔
1 years ago @Edit 1 years ago
真的太習慣“不為人知的鵝媽媽童謠”這個譯名了
雖然這個譯名在字面上是有一點點超譯啦,但絕對比未知的母鵝好聽XDD
墨水兔仔
1 years ago
ヒトリエ - アンノウン・マザーグース / THE FIRST TAKE在評論區都是感傷感動和緬懷時,我竟然在笑翻譯,有點抱歉(
立即下載
墨水兔仔
1 years ago
有點不習慣人聲版鵝媽媽,不過很有紀念意義
ジュン
1 years ago
wowaka本人以前在演唱會唱的版本也很好聽~wowaka永遠活在大家心中
墨水兔仔
1 years ago @Edit 1 years ago
Jun_shota: wowaka永遠活在大家心中!
back to top