她們練習了好多中文跟台語
大家一直聽不懂的那個我最後還是沒聽懂,原來是「水啦」嗎

原本一開始要用英文溝通的,看香港場也都是講英文,但台下有勇者跟あ~ちゃん說用日文也可以還被回謝謝你喔

後來也就接受了建議都用日文講,但還是要顧及聽不懂的觀眾臨時從觀眾找了一位翻譯
雖然知道即時口譯真的不是一般人就做得來的事,況且是一次講了這麼長一串,但都只翻譯到一半真的好可惜
かしゆか說她們提早了幾天來台灣,每天每天每天都一直在喝珍珠奶茶真的好可愛ww
あ~ちゃん明顯感受到用日文講的時候反應還比翻成中文後的反應來得熱烈ww台灣人均N3不是講假的