雖然看日配最熟悉也聽得懂,但我真的想看韓配的全知⋯⋯
他們是韓國人啊!!讓他們講韓文!!
latest #9
還有一點我其實很不習慣,日文翻譯韓文名的時候把韓文k的音直接變成ク,當然沒錯,但唸起來就是多一個音的感覺,感覺就卡卡的
雖然機率不高,但我希望巴哈可以引進韓配
我獨因為我原本就沒看,所以知道巴哈是日配我就更沒有想看的勁
但如果跟我獨一樣又是Netflix 韓區有韓配的話就很難說了,因為感覺要跟韓國Netflix 談版權 知らんけど
我也不知道他們的機制
立即下載
總之⋯我真的不想看日配全知⋯⋯
還有那什麼同名電影?呵呵
那選角我真的又想笑又笑不出來
我覺得沒有一個氣質符合角色,然後看起來還只有李敏鎬有演技?
先撇開年紀,李敏鎬給我的印象是成熟溫和的人,但我們眾赫?他除了易怒還是翻車魚欸(是粉絲),所以我覺得這很反差,但人家有演技
我覺得以下就不用講了⋯⋯就真的不適合⋯
但反正就是那種模式嘛,資本家的遊戲,一個好紅好紅的ip,找一些有流量的明星,再湊一個有演技的演員,然後打廣告都是臉,彷彿劇情不存在一樣,這樣電影商有錢,經紀公司也有錢,出版社也有錢,好啦,我們作者大大也可以收一堆版費就夠了啦
back to top