【寫作途中】
我記得之前曾有一個偷偷說,討論到寫手因為寫作獲得最奇怪的知識有哪些。
我原本一時間還想不到,但我現在發現,為了寫作,我居然開始查起東正教聖經早期版本到底是哪個語言。
原本還想說應該是拉丁語,但瞬間想到不對,東正教地區主要是希里爾字母,不太可能是拉丁文。
一查果然不是,早期東正教聖經譯本是希臘語,俄羅斯地區通行的西里爾字母也是源自希臘字母,這樣邏輯就很合理了。
旅人🧿待機
1 years ago
這是個好問題(LOL)而且自己查出來會帶來更多收穫
立即下載
PaPa_Char: 真的還蠻有趣,在讀東歐這邊歷史時,一直感受到大家覺得俄羅斯沒文化的氛圍,雖然某方面來說也確實如此,但我覺得最主要大概還是文化差異過大。
波立聯邦地區主要使用波蘭語,天主教信仰為主流,雖然政治體制不行,但文化方面在當時真的算輾壓俄羅斯,加上幅員很廣人口眾多,一開始不靠聯邦原本的貴族根本管不來。