悠季
1 years ago
https://images.plurk.com/1pImjWEBfD9CjMceJcoPfk.jpg

道理我都懂但菅野夏樹的台詞怎麼可以講得好像他本篇連甜蜜之夜都演完ㄌ???
latest #17
悠季
1 years ago @Edit 1 years ago
(這人本來想來講講藥學家)

抱歉了由井,但中途殺出了個菅野夏樹
悠季
1 years ago @Edit 1 years ago
我頭很痛,你各位搜查一課不要老逼人家半夜查和歌好不好 (是在誇
悠季
1 years ago
夏樹本篇真的是該了吧…………他也算初始的元老級成員捏,啊那個隔壁研究室高中生都超車快出完了欸,摳哩你們……拜託ㄌ2024該有夏樹本篇了吧
立即下載
悠季
1 years ago
回想當初夏樹在我內心形象從陽光大男孩到這男水很深,一部主線完結我直接大哭特哭菅野夏樹要長命百歲(情緒起伏好大
悠季
1 years ago @Edit 1 years ago
再多許願那個本篇請記得給未守媽媽一點戲份(應該會有吧菅野未守!!摳哩你們在主線埋的伏筆自己要收回來ㄟ),不要像他上司本篇內容裡的某位伊什麼田的先生出場時……算ㄌ說多了都是痛
Gusaꔛ辜灑
1 years ago
耀桑篇裡面的的伊田真的很好笑www
我出現了但我走了(淡出)
悠季
1 years ago
Gusacccc: 本篇伊田be like:
悠季
1 years ago @Edit 1 years ago
夏樹這首回到小倉百人一首ㄌ

「君がため 惜しからざりし 命さへ
ながくもがなと 思ひけるかな」
——藤原義孝(50番)
悠季
1 years ago
查現代語譯看到翻譯老師這麼做註解的時候,我整個人都不好ㄌ

熱愛した人とはじめて想いを遂げた後の歌です
(與深愛的對象初次情意互通後的詩歌)
悠季
1 years ago
悠季
1 years ago
再認真看了一下現代語譯
悠季
1 years ago
現代語訳:
あなたのためなら、捨てても惜しくはないと思っていた命でさえ、逢瀬を遂げた今となっては、(あなたと逢うために)できるだけ長くありたいと思うようになりました。

(原本隨時都可以放棄的性命,在一夜幽情後,為了能再次與你相會,我願求此生長久。)
悠季
1 years ago
菅野夏樹
悠季
1 years ago
這首對應到做事常常超級胡來,因為感受不到疼痛所以覺得自己當盾也無所謂(然後就被服部說教^^)的夏樹,真的是再適合不過了吧
悠季
1 years ago
啊四捨五入直接用這首和歌超然解讀,他超級喜歡泉玲ㄟ!!!
悠季
1 years ago
我裂掉(什麼形容
雖然對菅野的故事不是很清楚,但從大家的心得大概知道他對自己有多不重視。早上一看到這首,內心直接大叫
back to top