latest #19
小國小民思考注意(
我覺得臺灣遊戲週年可以在日本辦主場很了不起欸
就算臺灣只是同步轉播 現場不要佈置得太糟或動線不順沒有什麼不好吧
立即下載
而且我覺得會請聲優的話 還是和他們本國人語言相通互動會比較好 翻譯沒有也可以靠repo補 為什麼這種時候就要自我膨脹到主場不在發跡地就要覺得自己很賤🤪
總覺得有些時候臺灣廠商很容易就會被當白眼狼(支
但反過來說臺灣民眾又有多少時候會站在自己國人這邊呢?
不知道,我只覺得他們可能在企圖打入市場的時候一定也被吃了不少豆腐 希望不會兩頭皆空🙏
想到要多少人力和財力才可以像fgo之類的遊戲不同語系週年錯開輪流拜拜就覺得好可怕
又說到翻譯問題 這也很有趣
我自己數次少少的參與經驗 互動者多半都是可以自己用日文或英文對接的 那麼翻譯的立場真的很尷尬😅聽互動者用破英文 尷尬 自己翻譯的用詞或該領域的詞彙量不足 尷尬 事後被檢討不夠專業 大寫的尷尬
我都懷疑近年來有外語主持能力的人才有沒有可能被宅圈的人臭到不想再接了
自己去年參與ACE的時候我是覺得翻譯滿臉不屑,可以的話我也不想接收到圈外人對我們不理解的訊號啦 幹嘛搞得我們都不舒服
小國小民所以要當自強啊(你們不是被這樣養大的?
沒有這樣的覺悟就把自己藏好吧 好羨慕抱持這樣的想法但還是一幅從來沒有被現實教訓過的樣子
難道我真的是對自己滿嚴厲的人?怎麼可能?
我自己覺得很尬或很奇怪的點就是
明明有請翻譯 但互動者選擇用英文或日文發言
那這樣不只是翻譯 是在場所有人都被你晾著🤔 意思是你沒有想讓別人也聽懂你問什麼嗎?當成自己在一對一見面會啊?(鑽牛角尖的想法
總覺得 這樣不好🤔
而且他們多半真的也因為太緊張 所以講日文或英文也都講的很不完整 根本在翻譯面前秀下線🤪 我覺得沒有比直接講母語讓翻譯翻還要好
我覺得賓主關係的問題好像很常見
而且大家幹嘛玩個遊戲壓力這麼大
不能去不代表自己對遊戲不上心啊?
有錢出錢有力出力 大家各自就自己能做到的事情表現就好了⋯⋯幹嘛呢 所以自己玩很開心🥳
說真的不知道是圈的粉絲性質緣故還是我本來就不喜歡參與人多的場合,參與過幾次光想到要面對什麼樣的人類磁場就不大想再去了
意不在推到底去幹嘛呢?
真的 我匪夷所思 不合自己的意就覺得被看賤真的很好笑 太把自己當一回事了吧。
back to top