後知後覺發現want還沒寫 

 不過其實也還好就滿明顯的
一開始的「want」 是電商配合購物節活動的廣告:what do you want?藉由提問引出後面購物平台實際想表達的「不論
想要想要什麼商品我們都買得到」。但在爆炸案出現之後這句話很明顯變了意思
爆炸預告的SNS寫了「我想要一打炸彈」——我
想要毀掉黑色星期五購物節、中間佐野父子對話「我(想)要一個小時的午休」到「我
不想要和やっちゃん一樣(過勞地死去)」、艾蓮娜買了東西結果是炸彈(她說她全部(商品)都想要,對比她其實對於各種東西沒有什麼執著只是買了促銷商品,再加上自己講了兩次以上「我小時候因為不能買所以很羨慕別人」 →她買東西是
想要填補曾經不能買東西的空缺而不是真心
想要什麼東西)