Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
【歐文】
10 months ago
【多鄰國】
call me later居然翻譯成「給我打電話」而不是我以為的「打(電話)給我」
「給我打電話」聽起來語意超級怪,直覺上像是一種命令句。
latest #11
【歐文】
10 months ago
請人打電話給自己是用這種語氣嗎
夢與錢之間糾結@御坂
10 months ago
應該是對岸的用法?
🐺夜月𓃣Liku教練
10 months ago
給我打(打
立即下載
【歐文】
10 months ago
battetop1018
: 有不少時候都錯在這種語意落差的地方,兩國口語習慣不同真的很頭痛
【歐文】
10 months ago
yorurou
:
打!
布勒許ブラズ🐂
10 months ago
銀月 (silvermoon)
10 months ago
其實差不多的說法都能通,但是聽起來口氣就差很多...
【歐文】
10 months ago
Blazh
: 這是機翻嗎wwww
silvermoon0419
: 命令語氣感覺很不舒服
辛德勒™→JMoF 2026
10 months ago
我下載回來玩了五分鐘就再次刪除了
中文太差
【歐文】
10 months ago
Rasnovski
: 中文翻譯的部分嗎
辛德勒™→JMoF 2026
10 months ago
Algernonasd
: 是
到頭來不是英文不懂,是不懂軟體內中文答題的邏輯
然後做一節一個廣告看了有夠痛苦...
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel