【歐文】
10 months ago
【多鄰國】
call me later居然翻譯成「給我打電話」而不是我以為的「打(電話)給我」
「給我打電話」聽起來語意超級怪,直覺上像是一種命令句。
latest #11
【歐文】
10 months ago
請人打電話給自己是用這種語氣嗎
應該是對岸的用法?
給我打(打
立即下載
【歐文】
10 months ago
battetop1018: 有不少時候都錯在這種語意落差的地方,兩國口語習慣不同真的很頭痛
【歐文】
10 months ago
yorurou: 打!
銀月 (silvermoon)
10 months ago
其實差不多的說法都能通,但是聽起來口氣就差很多...
【歐文】
10 months ago
Blazh: 這是機翻嗎wwww
silvermoon0419: 命令語氣感覺很不舒服
我下載回來玩了五分鐘就再次刪除了
中文太差
【歐文】
10 months ago
Rasnovski: 中文翻譯的部分嗎
Algernonasd: 是
到頭來不是英文不懂,是不懂軟體內中文答題的邏輯
然後做一節一個廣告看了有夠痛苦...
back to top