颯斌納 喜歡
9 months ago @Edit 9 months ago
#FEniX #翻譯組(?
分享一下兩天前創的頻道......FEniX Fan Eng目前頻道只有兩支片:[Eng Sub] FEniX's Keith Talks Love and Robots: Would...[Eng Sub] Falling for Robots? FEniX’s MAX Shares His...*佛系更新
*心路歷程放留言
*非常歡迎各種建議🫶
latest #13
颯斌納
9 months ago @Edit 9 months ago
為什麼想創建這個頻道?
想讓 FEniX 被更多非中文母語者看到所以想開設一個英語為主的推廣平台 - 這樣的想法已經在心裡很久了,但礙於不會剪片,遲遲沒有動手。
兩天前不知道是被什麼刺激到w,總之就去載了達文西開始學剪片,目前還只會拼貼片段、上字幕字卡,其餘像是調色、轉場、特效那些通通都還不會......。
技術性問題其次,開始剪片之後,最困擾我的是,到底什麼片段才能最容易讓不同語言、不同國家、不同文化背景的人產生共鳴?
這個問題也主導了我選片/剪片的方向 (續)。
颯斌納
9 months ago @Edit 9 months ago
目前的選片/剪片方向?
常常看到一段自己喜歡、捧腹大笑的片段,但發現好像太內梗,好像需要瞭解背後故事才能覺得好笑。
所以目前會朝簡短、主題性強烈、不需要太多背景知識,不是中文使用者也能理解的內容去發展。
颯斌納
9 months ago @Edit 9 months ago
小結:
這兩天做這些影片,好像可以讓見不到鳳凰的海外粉如我,有一個小小出口(不然會一直滑串或是在串上發瘋w)
如果身邊有不會中文但想認識 FEniX 的朋友,希望這個頻道能幫上一點點點點的忙(我會努力多剪一些)。
立即下載
颯斌納
9 months ago @Edit 9 months ago
20250119 update
先把hito頒獎舞台的片轉私人了
剛讀了網路上一些版權規定的討論,就算沒開盈利、有標來源,但好像用太長(例如超過30秒)又沒有額外加自己東西上去(例如很多人會做評論),就還是會有侵權疑慮
需要再想想要怎麼呈現了(O)
颯斌納
9 months ago
謝謝陌生人QQ
颯斌納
9 months ago
20250125 update
終於把 hito 想剪的片段都放上去了
版權的話,有在每部片資訊欄都放上「無盈利,不擁有版權」的聲明,希望這樣是ok的(目前youtube是都有審過)
颯斌納
8 months ago
spk026: 謝謝!!他們真的是台上性感台下奇怪 ovo)b
剪片新手還需要很多努力🙈
颯斌納
4 months ago @Edit 4 months ago
20250624
此時此刻在被菲律賓粉絲/英文洗版(💙)的當下更感覺有個英文字幕影片可以推出去滿方便的
目前斷更最大的原因是版權,總覺得把其他地方的影片搬過來翻譯這件事有點侵犯版權,雖然每支影片都有標來源,也有聲明「不擁有版權,若告知可移除」在資訊欄裡 (“All rights remain with the original copyright holder. The video will be removed if requested.”),但心裡還是很卡Rrrrrrrr
颯斌納
4 months ago
歌曲/舞台表演是可以穿越語言的,沒有英譯比較沒關係
但vlog/訪談類型真的是要有翻譯才能看懂,
目前最希望的是官方youtube的vlog有英文字幕......我就不用搬官方的影片拿去翻譯還吃官方的流量
這樣想想是不是寄字幕檔給踢帕比較有用
進踢帕最快
颯斌納
4 months ago
Eastender: 哈哈哈煩欸ww
颯斌納
4 months ago
20250702 update
上傳小隆打歌影片+短回顧(好多素材可以考古的孩子)
一開始做得很長,但感覺太長了反而讓人失去耐心
最後就變成 50 秒回顧了
聽說今天是鳳凰出道第 999 天
希望你們可以長長久久
back to top