Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
▋I ▋𝔄𝔤𝔞𝔱𝔢
9 months ago
@Edit 9 months ago
信҈̢͝是什҉͔̠҇̃̈́̍͑͢麼
是分享的載體。
𝐰𝐢𝐭𝐡
aranea111
latest #21
▋I ▋𝔄𝔤𝔞𝔱𝔢
9 months ago
旅行的起始終究無關意願,只與金錢和權力掛鉤。散心解壓的標語怎麼看都像嘲諷,即使下了飛機也盤繞在心頭。
糟糕透頂。
行李箱和所有沒必要的東西都寄放在旅店,帶著走的只剩重要的和不能扔下的──錢、卡,和被迫帶上的年輕人──不算累贅,也不是很輕鬆。
▋I ▋𝔄𝔤𝔞𝔱𝔢
9 months ago
古老的石板路和石造建築物有濃厚的鄉下感,阿戈特拄著手杖步於其中。他垂眼看向身旁的小女孩,又斜眼看了看不遠處零散的觀光客。
「是你想來這裡的嗎?」另一個不知道去了哪,他也不在乎,那麼大的人了,最後能完整的帶回去就夠了。
他對著艾格尼絲說話。
𝐴𝑔𝑛𝑒𝑠
9 months ago
艾格尼絲的注意力始終被周圍來去的人群吸引著。
她挽著初見不久的青年手臂,掌心下的溫度透過衣物布料傳遞而來,既不溫暖也不冰寒。普通的、柔軟的人類軀體和一切平凡的景色相同,沒有驚喜,沒有異常,更沒有監護人所描述的——
「帝摩斯說這裡能交到朋友。」原話是旅遊能協助社交,但是艾格尼絲一向不走精準轉達的風格,她只說自己認為的重點,放在這場對話則毫無疑問會是打探此行的核心目的,「這裡看起來沒有。」
她盯著青年的手杖,決定在認定監護人對自己的解釋是一場騙局之前努力一把,「那個,你為什麼拿。」
立即下載
▋I ▋𝔄𝔤𝔞𝔱𝔢
9 months ago
阿戈特毫不掩飾自己的倦怠──儘管看不太出來──難以想像為何一定要將飼養著的年輕人送出門見證世界,見過世界之大的生物會活得比較愉快或是死得比較輕鬆嗎?
只會徒增痛苦,順帶增加麻煩。
「因為它有助於穩定。」在陌生觀光客的快門聲響起時,他說,「人需要一個堅固的、不會離手的東西,確保自己在陸地上,而不是水裡或是其他任何地方。」就像妳抓著我的行為。他補充。
手杖敲在石板路上,和鞋跟一起踩出雜亂而穩定的聲音。他們路過觀光客,拍照的陌生人們喧鬧著,阿戈特頭也不回遠離人群。
「交友的第一步是互相瞭解,」他說,「或許妳可以試著這麼對那些觀光客。」
𝐴𝑔𝑛𝑒𝑠
9 months ago
艾格尼絲對那些人沒有興趣,不能吃,不好吃。
或許牛排可以是朋友,但是帝摩斯口中的挑戰絕不可能如此簡單。他在一開始就說了,和誰成為朋友——極有可能是正被自己挽著手的——她凝視著青年的手杖,在堅硬的棍狀物與地面敲擊時同步邁出步伐,模擬鞋、杖子與地面的節奏。
「我正在瞭解你,」她說,「我抓著你,你不需要它。」
▋I ▋𝔄𝔤𝔞𝔱𝔢
9 months ago
這麼想不是很禮貌,或許並不是所有人都有被飼養的認知。阿戈特垂眼看著自己不便動彈的手臂,沒有抽出來。
這是一種生物臨死前的銘印嗎?
「我更喜歡不會呼吸的東西,它們很安全。」腳步拐彎,城鎮中心的石造大橋出現在眼前,石灰岩打造的石橋跨越小河,裝滿歷史痕跡。
「如果要說瞭解──」他的腳步停在上橋之前,「阿戈特.艾弗雷,一個被迫出遠門的人。」
名字已經不是必需品,但他還是再說了一遍。
「妳
稍早之前
說想幫我什麼?」
𝐴𝑔𝑛𝑒𝑠
9 months ago
「你好,阿戈特。」艾格尼絲已經知道了他的名字,不明白為什麼再提及一次。她想,這大概是某種強調,以表達這對青年來說是重要的,於是她跟上,「我是艾格尼絲。」
駐足於彎拱形的石橋前方,人群較先前觀光建築附近還要多了,艾格尼絲不知道其中差別,城鎮街區裡能找到更多食物,這裡則沒有。
她猜這是阿戈特想停留的地方,他或許不喜歡肉類。
「那些說要幫你的,最後都沒有幫你。」而自己可以幫阿戈特吃肉,她什麼都可以幫助她的朋友,「我可以。」
艾格尼絲仰起頭,灰眸直勾勾地凝視著,「什麼都可以。」
▋I ▋𝔄𝔤𝔞𝔱𝔢
9 months ago
阿戈特張了張嘴,想說點什麼,最後也只混著惋惜吐成一口氣。來往人群將他們包在其中,無數湧動的影子裡只有他們駐足不前。
「我沒什麼願望。」
其實沒有人真正說過要幫助他,屍體不會說話,更早之前的活人也沒有說過。
「最多只是想再也不擔心眼前真假。」對驅魔人許這樣的願望都像癡人說夢,何況是個普通人。混亂的認知只有死物能夠定錨,活物只有加重污穢的可能性。
他邁步,帶著誇下海口的年輕人走上石橋。橋下水面波光粼粼,他沒看,但眼角餘光永遠能捕捉異動。
「做不到的。」
他想起飛機上忽然的寧靜。
他等待水面餘波吞沒自己。
𝐴𝑔𝑛𝑒𝑠
9 months ago
她察覺到阿戈特突然的情緒低落,卻不明白是為什麼。
這是一個很普通的願望,它會實現的,阿戈特應該要為此感到高興。或許他難過的是其他的東西,艾格尼絲如此猜測。
她的新朋友說相互瞭解是重要的一步,所以她認真思索,如何讓欲言又止的青年多說一些。這恰好是直來直往的性格裡最欠缺的,所以艾格尼絲並沒有拋出更多鋪墊。
她只是跟著踏上橋面,鞋跟與砌成不規則狀的石板相互敲擊,跳房子似地一格一格踩。底下的水捲起漣漪,波狀紋理相互交錯成詭譎扭曲的五官,艾格尼絲瞥去一眼,才想起自己似乎還未回應青年的許願。
「好。」她說,挽著阿戈特的手臂鬆了鬆。
▋I ▋𝔄𝔤𝔞𝔱𝔢
9 months ago
沒有尖嘯、長鳴,或是任何模糊而不對等的怪異發生,人似乎仍然是人,起碼沒有任何他能察覺的古怪。
雖說以往他也從來無法察覺就是了。有沒有一種可能,他早就在模糊的影子裡,只是這次他也沒有察覺?
近在咫尺的水鏡映著他,然後被路過遊客投入的石子砸成一圈一圈破碎的圖像。他的思緒也破碎成圈,連接著三十年來的記憶。
不必擔心任何反射面。
握著手杖的那隻手緊了緊,阿戈特腦子裡恰到好處地響起帝摩斯交代的那句話。他看向身邊的女孩,腳步漫漫。
「妳餓嗎?」
用餐時間能沖淡大部分的錯誤。交朋友?如果這不是虛影的一部分,是個很好的交易。
「帝摩斯說這附近有妳會喜歡的餐廳。」
𝐴𝑔𝑛𝑒𝑠
9 months ago
艾格尼絲在拱橋的中央停下腳步。
水波在吞噬了石子之後歸於平靜,她想自己也需要吞點什麼,肚子裡空空如也,早餐的水煮蛋和三明治已經消化殆盡。
雖然還沒有飢餓到非進食不可的程度,但是艾格尼絲已經深知被如此詢問的時候,就是對方打算請客。
「可以吃。」她說,步伐繼續向前邁去。湖水與人群朝不同的方向流動,陽光反射了遊客拿起的手機鏡面,刺目的光斑照向她,被吞進滿身潔白之中。
艾格尼絲含蓄地打了一個小嗝,「我們吃什麼。」
▋I ▋𝔄𝔤𝔞𝔱𝔢
9 months ago
黏稠湧動的空氣在跨過橋中央時化開,黑皮鞋踩過融化的的虛無,踏上硬實的地面。
阿戈特微不可察的頓了頓。眼前景象沒有變化,但呼吸顯得輕盈,心臟也平緩的跳動著。
「牛排?」
手杖敲擊地面,聲音傳不進水裡。
𝐴𝑔𝑛𝑒𝑠
9 months ago
「要三分熟。」艾格尼絲同意了這個提議,並覺得這樣的行程非常好。
通往柏油地的緩坡往下,幾名不似觀光客的行人自反方向而來,在她眼中形成怪誕有趣的景象——先是頭、再肩膀、接著是軀幹——終於以完整姿態映入眼簾時,他們也幾乎與她擦身而過。
手臂上傳來一陣拉力,她順勢朝著阿戈特的方向傾斜,避開了原先會直接撞上的結果。
身後傳來密集的耳語,聽得懂,但似乎無法停在腦中,「他們在說什麼。」
▋I ▋𝔄𝔤𝔞𝔱𝔢
9 months ago
奇怪的、無法閱讀的、混亂無序的。
不知擦肩而過者是本地住民或是過路的遊客,支離的字詞裡句句透著恐慌。這附近有間兒童醫院──理所當然,哪兒沒有──而那種地方恰恰是質疑真實與虛幻的起始與終末。
「信。」他說。
縹緲的記憶。
「他們說有人在隨便寫信,嚇到人了。」
𝐴𝑔𝑛𝑒𝑠
9 months ago
信是艾格尼絲明白卻陌生的東西。
書寫在紙上,用以訴說情緒、傳遞通知和各種無法口頭訴諸的事物,擁有不同形式與目的,可能需要額外花費和寄託著某些期待的東西。
「信和書本的差別是什麼。」她想起安甯一直在寫的,厚厚一疊筆記本滿是紀錄,「都是文字,寫在紙上。」
「你會寫信嗎,阿戈特。」有人給予就必須有人接收,她想,就像願望。
▋I ▋𝔄𝔤𝔞𝔱𝔢
9 months ago
不知道那人是怎麼飼養的,從小在圍欄裡養大的就會是這樣嗎?連這樣的問題都提得出口?
但無論如何交易在前,他不是會無禮甩臉拒答的人。
「信是共同享有,書是面對自己。」信寫給不在的人,書留給有朝一日會回來的。
老哈洛的日記本被他留在旅店,阿戈特只能囫圇解釋,希望艾格尼絲在飛機上見過。「我不寫,我沒有需要分享的人。」
他們往橋下走。
「或許妳可以寫給帝摩斯。」
𝐴𝑔𝑛𝑒𝑠
9 months ago
「帝摩斯在的。」她對這個提議不是很感興趣,關於自己的文法與詞彙使用總是會被抓到錯處的事,艾格尼絲至今依然帶著困惑。
就像她始終不理解親近和貼近的差別,以及為什麼帝摩斯糾正了她,和一個人做朋友而不是和一個人類。
「我的第二封信可以寫給你,阿戈特。」他沒有能夠分享的人,或許也是沒有朋友的其中一員。那樣很好,艾格尼絲想,這樣自己就會是阿戈特的第一個朋友了。
她跳下石橋,鞋跟發出清脆聲響,「你會有不在的時候。」
▋I ▋𝔄𝔤𝔞𝔱𝔢
9 months ago
一呢?
或許這孩子不只語文,數學也有點問題。
「我現在在。」他說,意思是不需要,「妳可以寫給妳會想念的人。」
信紙是分享的載體,分擔想念,共享憂懼。
雖然艾格尼絲看上去不明白憂懼。
𝐴𝑔𝑛𝑒𝑠
9 months ago
@Edit 9 months ago
「我會想的人。」艾格尼絲記下這句話。
你不在的時候,你也會是我想的人。她嘗試造句,卻選擇了不同的詞彙,或許是還無法精準區分兩者差異的關係,說出來的時候總是有些彆扭。
想
(think about)
與 想念
(miss)
。
人類總是想得很多,阿戈特大概也是如此。他總是在思考與關注著什麼,戰戰兢兢。艾格尼絲覺得,他想的或許不是該寫信給誰這樣的事,而是某些不在的、不應該在的。
那不會是阿戈特想念的。
「我不太理解。」她說。
▋I ▋𝔄𝔤𝔞𝔱𝔢
9 months ago
「回去之後教妳,我餓了。」這裡不是學校,他也不是老師,教導也是囫圇,起碼找個自在一點的場地。
跨過最後一塊石板,黑皮鞋先越過橋面,最後才是手杖。比起信紙,準時用餐更為重要。
餐廳不遠,過了橋沒多久就能到。
遊客的手機與鏡頭被拋在後頭,點點光斑落在水裡,浮沉不定,最終溺於其中。
「應該很好吃。」
▋I ▋𝔄𝔤𝔞𝔱𝔢
9 months ago
/
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel