這個詞在我小時候就在用了啊,解釋成男妓嗓也太有才了吧
反正現在一堆中文爛還硬要扯自己沒看過的詞是支語或者超譯的人,不是支語警察就是政治正確魔人的一堆,很煩,詞彙量少就不要出來丟人現眼,真的很煩。
我整個怨氣很深orz
沒空細看看到最後然後按只看原作者回應.....難怪被說真要說的避檢索,是想問吉卡哇伊那個少年聲優變聲期的事;上一堆Tag結果卻沒想要問的吉卡哇伊
說真的現在很多年輕人就少看書詞彙認識比以前少;但一不懂的詞彙就打成支語也是呵呵
有人是說猛一看公鴨嗓不知道什麼意思,一google 出來都是簡體說明之類的,所以直接認定是支語
也不是每個慣用口語都會有網路檢索資料,如果詞彙量只限於網路資料,那中國以後大量用簡體字洗掉台灣詞彙可太簡單了,他們現在已經在這麼幹了,以前只是把慣用語換成他們的,現在直接搶解釋權了。
我每次都覺得腦殼疼orz
我第一次聽到公鴨嗓是看到張柏芝上節目自嘲說自己被好友說是公鴨嗓。