Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
電磁爐燒烤鯉魚
8 months ago
山「你在畫本子嗎?」
我「我在畫廢圖」
latest #12
電磁爐燒烤鯉魚
8 months ago
曲繪
異種 / 歌愛ユキ・GUMI・鳴花ヒメ
電磁爐燒烤鯉魚
8 months ago
我覺得歌詞跟小男孩們沒有很合,但我畫的那一幕的那幾句話我很想讓小傑用
電磁爐燒烤鯉魚
8 months ago
心臓の音が聞こえた気がした
嬉しそうな顔が忘れられないままだ
立即下載
電磁爐燒烤鯉魚
8 months ago
我覺得我之前就該過我覺得異種的這幾句歌詞跟小男孩們很合了
但我最近又發現了一件事
電磁爐燒烤鯉魚
8 months ago
心跳聲欸,心跳聲,關鍵字來了,請看just awake
電磁爐燒烤鯉魚
8 months ago
我覺得just awake的歌詞是在說奇犽遇到小傑後終於活了過來,他發覺即使聽不見,但他也擁有同樣的心跳聲,然後他在告訴自己不要忘記那一天發覺的這件事
電磁爐燒烤鯉魚
8 months ago
@Edit 8 months ago
(題外話,我覺得他說的不要忘記也有要永遠珍藏的意思,獵人考試最後一關時他被耳謎恐嚇回揍敵客家,那時候的奇犽應該做好了回到過往生活的覺悟,他覺得接下來再也見不到小傑了,所以他要銘記並珍藏和小傑待在一起時,正常地活著的感覺
だからあの日の鼓動を忘れないで)
電磁爐燒烤鯉魚
8 months ago
回到異種
我覺得單看那一幕的那幾句話,就很像小傑和奇犽分開後,似乎終於發覺了當初奇犽的心情,然後忘不了和奇犽在一起的時光
電磁爐燒烤鯉魚
8 months ago
@Edit 8 months ago
心臓の音が聞こえた気がした
あの日の鼓動をようやく気づいた
嬉しそうな顔が忘れられないままだ
キルアの笑顔は今でも鮮明に覚えている
電磁爐燒烤鯉魚
8 months ago
藍色窗簾我是專業的
電磁爐燒烤鯉魚
8 months ago
我覺得我看歌詞超譯的行為應該和日本人在招式名的漢字旁邊標意思根本不一樣的片假名當內容的行為差不多吧
電磁爐燒烤鯉魚
8 months ago
back to top
Delete
Reply
Edit
Cancel
Cancel