[anime, choosing violence] I discovered this Fun Translation Fact today, so now you also must know it. Open this at your peril.
latest #23
thanks to the guys at Same Same Different
maybe you all already knew this
but the word "gundam" isn't Japanese
a gundam is a Gun of Freedam[sic]
it's a portmanteau, spelling changed so it will not only mean Freedom Gun but also Gun That Holds Things Back Like A Dam
it is STARTLINGLY OBVIOUS now that I know it
but it never once occurred to me
and I find it INCREDIBLY CURSED
scuse me, the guys at "Real Real Japan," they just say Same Same Different a lot
I mean like 50 years ago if I was gonna say "[X Country] is gonna make single-manned armored suits to fight wars" I'd 19000% say it was gonna be the USA
and yet... somehow we failed on that front
we could have done better
back to top