捧優菜逼八ᕕ( ᐛ )ᕗ
7 months ago @Edit 7 months ago
藥師少女 36 Netflix 青蛙翻譯錯得離譜,意思整個翻相反是怎樣(angry)

還以為我聽錯了,為什麼聽到跟看到的不一樣,以為自己耳包,特地打開日文字幕看
https://images.plurk.com/73eGRnI9UNpcAjLhD6kAYQ.png https://images.plurk.com/21atT8XEcdY1RaY7dkHtdw.png https://images.plurk.com/660ppUQzjw0a1a6afe6b2L.png

就是翻相反意思啊! 估且算大翻成不大,三小啊,這個很嚴重吧!!!
雖然中文跟日文都可以說得通,但整個角色尊嚴是相反的啊 角色設定完全不同是可以的嗎!
latest #7
明明原著說了壬氏是大青蛙!!!
中翻直接說人家小青蛙!很過份耶 !!哪裡來的垃圾翻譯!
不懂日文的人不就:噢,男主是小青蛙
壬氏怎麼怎麼可能是小青蛙!
肯定是大青蛙啊!
立即下載
https://images.plurk.com/4j2pnxY8fRWhI2S6r9JBl5.png https://images.plurk.com/13soRHsuYi6gDxfiErqMss.png
這個也很不精確,擦跟摸還是有區別的吧⋯⋯用錯詞彙降低共情🙄️
前面摸到青蛙,貓貓想把觸感趕快擦掉

應是:妳幹嘛要擦掉!?(O

翻譯:妳幹嘛要摸(????
中文字幕看得要吐血了⋯⋯我還是辛苦點開日幕,太毀感受
大青蛙變小青蛙,メロンパン變鳳梨麵包,only on Netflix
back to top