羽卒✴異教民謠翻譯機
7 months ago @Edit 7 months ago
#Vigundr #Sidr #北歐民謠 #異教民謠 #黑暗氛圍音樂Vígundr - Loki (Official Music Video)
「吾等曾以自身力量自由舞動。」

我最近喜歡在做熟悉的瑜珈伸展運動的時候,播放《Siðr》這張專輯。跟可能會讓我昏昏欲睡或莫名失去耐性的輕柔鋼琴音樂比起來,Vígundr 以陰沈聲線及穩定的擊鼓節奏誦讀歌詞,時而配上較為飄忽的隨意哼唱,更能讓我保持專注 (p-wave)

網頁版﹕【Vígundr】Siðr (2024)﹕征戰神廟的喃唱 – 異教民謠翻譯機
latest #31
Vígundr 是澳大利亞音樂創作者 Mary Anlezark 的古北歐音樂企劃(同時是她的藝名),一份致敬大自然和異教祖先的贈禮。她在一次訪談中透露,她曾經在一隊死亡金屬樂團裡擔任歌手,後來她認為自己需要尋找更深沈的精神指引,於是毅然投入 Vígundr 這個促使她在短時間內學習、成長的獨立音樂企劃。
Mary 表示「Vígundr」在異教語境下最簡單明瞭的意思是「(獻給)戰鬥的神廟」。她希望透過古北歐語、來自身體深處的不同音聲變化及澎湃強勁的鼓聲,提醒大家音樂是通往無盡的門扉,任何人皆與之締結。
個人網站Vígundr
YoutubeVígundr
BandcampVígundr她在 Bandcamp 裡列出所有古北歐語歌詞和英語譯本,真的很貼心

SpotifyVígundr
立即下載
《Siðr》是 Vígundr 的第一張專輯,標題在古北歐語的其中兩個意思為「習俗」和「儀式」。下面只貼我喜歡的歌,全文請看網頁版
Sunnōnizlaikaz
標題意為「太陽之舞 solar dance」,歌詞由 18 個古弗薩克盧恩字母(Elder Futhark)組成(詳見附錄一)。Vígundr 跳過了幾個與冰霜有關或含義不明的字母,我感覺她希望透過這首歌傳遞正面的訊息,透過在艷陽下舞動接受太陽的強大能量和祝福。
羽卒✴異教民謠翻譯機
7 months ago @Edit 7 months ago
Vígundr - Loddfáfnir (Official Music Video)
標題「Loddfáfnir」是一名流浪歌者的名字,出自匯集維京時代的古北歐語詩集《皇家手稿 Codex Regius》的〈高人的箴言 Hávamál〉,歌詞節錄自同一篇詩歌第 127、128 及 129 節。
奧丁(高人)在這首詩中不吝向 Loddfáfnir 提供關於道德、倫理和正確行為的各種建言,例如﹕假如你身處戰爭之中,如實命名之,並徹底擊垮你的敵人;行惡快感短促,行善常得喜樂;假如戰事正酣、眾人處於盛怒狀態,千萬別抬眼,以免他們的魔咒影響你的判斷力。
羽卒✴異教民謠翻譯機
7 months ago @Edit 7 months ago
Vígundr - Forn (Official Music Video)
標題意為「古老 ancient」。
Vígundr - Loki (Official Music Video)
歌詞出自《詩體埃達》一首名為〈Lokasenna〉的詩歌,我之前將之譯作〈洛基舌戰諸神〉,中文維基百科其中一個提及這篇詩歌的條目將之譯作〈洛基的爭論〉。如標題所述,這是一個洛基在宴會中跟諸神吵架的故事
有一次,海神(或海洋的化身)埃吉爾利用他跟諸神談條件而得到的巨鍋製作麥芽啤酒,在他的殿堂設宴款待諸神。他的僕人 Fimafeng 和 Eldir 盡心盡力取悅他的賓客,那些讚揚諸神的美言令洛基心生嫉妒,於是他殺了 Fimafeng,結果被諸神趕出殿堂。
洛基沒有就此離去,在對另一名僕人 Eldir 百般羞辱和威脅之後,以諸神該遵守待客之道和他與奧丁之間立下的古老誓言為由,要求再次參與宴會,與奧丁共飲,諸神不太情願地讓出一個座位。
正當大家多次作出讓步、想要息事寧人的時候,洛基堅持要找架來吵。他首先在向諸神舉杯致意的時候,特意漏掉詩歌之神布拉基,即使布拉基以三份贈禮安撫他(布拉基怎麼人這麼好 QAQ),他還是要質疑對方的勇武表現,由此展開他一人舌戰諸神的 rap battle pk(不是)。
這場爭吵的重要性可能在於,在《散文埃達》之中,作者斯諾里指出洛基與諸神在宴會中結怨,是他後來設計殺害奧丁之子巴德爾的動機,但〈Lokasenna〉其實沒有提及這一點。
〈Loki〉的歌詞描述了洛基再次要求與諸神同坐享樂的場景,整首歌散發著不詳的惡毒氛圍。

洛基問奧丁記不記得他們曾在遠古之時以雙方的血立下盟誓,沒有收錄在這首歌的部分指出「你曾說過不會喝下麥酒,除非我倆共飲」。奧丁於是作出讓步,要求自己的兒子維達讓座給「魔狼之父」(洛基是魔狼芬里爾的父親),「免得他在埃吉爾的廳堂裡口出惡言」。
洛基很囂張地得到全面勝利
Draumspaki
標題意為「述夢者 dreamspeaker」。
Vígundr - Galdrasmiðr (Official Music Video)
標題意為「符咒工匠 Spellsmith」。
歌詞分為兩個部分,第一個部分看起來是 Vígundr 自己用古北歐語填詞,用簡單的短詞講述了她想要呈現的地、人、事﹕儀式是知識之道、古老石堆之間升起魔法之火、符咒工匠是一位擁有銳利目光的人,我非常喜歡這個部分。
第二個部分出自「卑爾根符文咒語 Bergen rune charm」的 A 部分,只有在歌中被唸誦一次。卑爾根符文咒語指一段(或兩段)刻鑿在四片中世紀桶側木板上的盧恩字母銘文,A 部分的鉻文為﹕「我刻鑿療癒符文,我刻鑿守護符文,一次是為了對抗精靈,兩次是為了對抗山妖,三次是為了食人巨魔……」
C 和 D 部分看起來跟一個被視為禁忌的愛情魔咒有關,這部分的內容與《詩體埃達》的〈史基尼爾之歌 Skírnismál〉相似,尤其是第 36 節。
〈史基尼爾之歌〉講述的是北歐豐饒之神弗雷的侍從史基尼爾為主人追愛的故事。弗雷在奧丁的王座上觀察九界期間,對巨人之女葛德一見鍾情,卻深怕對方拒絕接受自己的求愛,於是指派侍從史基尼爾前往約頓海姆遊說葛德。
史基尼爾起初試圖以禮物賄賂葛德答應與主人密會,但當葛德拒絕他的請求後,他立即轉用威嚇手段,揚言會以暴力相向和施加詛咒逼迫對方就範(非常糟糕)。葛德在沒有選擇之下,勉強答應史基尼爾與弗雷踫面。在《散文埃達》中,史基尼爾並不需要使用威嚇手段便達到目的。
Háva Hǫllu Í
標題意為「在高人的殿堂裡 In the Hall of Hávi」,歌詞出自〈高人的箴言〉第 111 和 139 節,還包括 24 個古弗薩克盧恩字母(詳見附錄一)。
〈高人的箴言〉第 139 節是第四部分〈Rúnatal〉的開端。〈Rúnatal〉又名奧丁的盧恩符文歌(Óðins Rune Song),內容講述奧丁取得盧恩符文的過程,也就是盧恩字母的起源故事。奧丁倒吊在世界之樹上九天九夜,以尖矛刺傷身體,將自己獻祭給自己,最後撿拾落在樹下的盧恩符文。
歌詞剩下的部分均出自〈高人的箴言〉第 111 節,是第三部分〈Loddfáfnir〉的開端。上面提及 Loddfáfnir 是一名流浪歌者的名字,在第 111 節中,他在烏爾德之泉(位於世界樹之下,與諾倫三女神之一的烏爾德有關,她代表命運和過去)旁邊坐在他的「吟誦者之櫈」上,背誦他宣稱來自奧丁的詩句。
內容提及盧恩字母、奧丁的殿堂、沈默、見證及思考等詞語,我覺得這是一首強調奧丁的智慧和盧恩符文力量的歌,因此是這張專輯中節奏最緊湊的一首。
以後每一個噗都來勇敢放個 LikeCoin 按鈕好了,知道 LikeCoin 是甚麼的朋友又想給我一點鼓勵的話,最多可以按 5 下,先謝謝大家啦 (p-blush)

LikeCoin Widget By LikerLand
突然發現置頂噗好久沒更新,關於異教民謠的定義也想更新一下,順便思考一下網站文章該如何分類才比較方便搜尋
羽卒✴異教民謠翻譯機
7 months ago @Edit 7 months ago
https://images.plurk.com/5T5LTwvCX4we39QhIMuByr.png
我好想知道是誰把我的文章放到中文維基百科去,我非常心虛
我也不知道 chatgpt 到底從我的網站吃了甚麼進去,我真 der 非常心虛
如果您對異教文化有興趣,請不要嫌麻煩請冒必閱讀相關學科的學術論文,他們的資料和論述比我因一己興趣而寫的文章嚴謹、詳實多了(看我大部分時間都偷懶用英文維基的資料wwwww)。
back to top