Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
ドワ*
6 months ago
株式会社Colorful Palette(カラフルパレット) (@CP_inc_official) on...
株式会社Colorful Palette(カ... on X
株式会社Colorful Palette(カ... on X
#カラパレのスタイルブック
#プロセカ
翻譯下收
ドワ*
6 months ago
エストレッラガード
^ (恆星守護者)
這次是以「銀河鐵道之夜」為主題,將星星、魚、列車長為主的概念融合進服裝。為了將此次活動故事「Live with memories」中一歌可靠又帥氣的樣子反映在服裝上,以長版大衣為基礎,打造出時尚的造型穿搭。
ドワ*
6 months ago
エストレージャガール
^ (明星女孩)
一面重視和一歌相同的概念主題,一面想突顯咲希活潑開朗的個性,於是設計短褲造型的穿搭。是一件輪廓表現出魚鰭造型、印象華麗的服裝。
ドワ*
6 months ago
シュテルンクルー
^ (星星服勤員)
上半身採用修長的輪廓,是能感受到穗波穩重個性的褲裝造型。整體配色是設計成能讓人感受到她性格中的沉穩以及溫柔。三人的腰上有發出淡淡光芒的共同飾品,是以「銀河鐵道之夜」這部作品為概念而獲得靈感的設計。
立即下載
ドワ*
6 months ago
^三人的服裝名稱都是星星的意思。
エストレッラ和エストレージャ是西班牙語Estrella,星星(日文不同音譯方式而已,意義相同)。シュテルン則是德語Stern,星星。
是自我流翻譯,沒有事前確認台服怎麼翻的,所以在下面做一下補充。
delete
reply
edit
cancel
cancel