#世界閱讀日

翻開手邊一本書的第 (dice20) (dice10)
(dice12) 段話。
沒有11段,取第11行好了:

那群炎魔繼續朝空中射出火鏢和燃燒的箭,它們就像一條條小蛇一樣鑽入天空,落在剛多林城中的屋頂上和花園裡,燒焦了所有的樹木,燒光了一切花草,燒得潔白的牆壁和廊柱一片焦黑。———《剛多林的陷落》
很多翻譯的名稱和精靈寶鑽不同,困擾(ex:貢多林→剛多林、費諾→費艾諾、埃蘭迪爾→埃雅仁德爾)

都是鄧嘉宛翻的,不統一一下嗎...
立即下載