https://images.plurk.com/5AeOqK3WFvzbWhM4IhErID.jpg https://images.plurk.com/6Spjy26p34ri2xAtQtv7ee.jpg https://images.plurk.com/4WIe2JkScledgoIs6grm43.jpg
忍亂粵語版
利吉的お兄ちゃん變半助哥哥(大抽氣
明明字幕只寫了「哥哥」阿!
latest #10
利吉叫山田老師「阿爹」XD
(雖然字幕寫父親大人)
https://images.plurk.com/499eCbeaN6968I8uNL6NXf.jpg
特典拿到新兵衛
覺得香港片商跟台灣比用心很多
但片尾沒有提醒後面有彩帶這點要打屁股(
意外不少人來看,十幾二十有吧~
但大部分人都在片尾就走了不知道後面還有一點
立即下載
整體翻譯:台灣國語版翻譯真的是最好!

但粵語版也不差,我覺得還算有到位,也會配合粵語口語去修正一些內容,小錯誤我覺得影響不大

然後台灣日配就⋯嗯⋯光是人名錯字就不應該
粵配諸奈門為什麼多了89感少了少年感(這點比較不滿
櫻桃🍒魔法🪄
7 months ago @Edit 7 months ago
雜渡變渣到痹好好笑XDD
粵語諧音梗用得不錯

但亂霧新遇到八方齋的諧音完全沒翻出來覺得「嗯?」
但前提是像我日文N789但日版已經刷很多次才會知道原文是什麼
https://images.plurk.com/7qXJlwIdpR9aJMOQhMZTAj.jpg https://images.plurk.com/40RGmdoGFXkO2V0wC3M4Pl.jpg
(休息時間)
必須說4K好高清就是可惜螢幕有點小
https://images.plurk.com/1t8bTz6KUKj8pCnk1EDASe.jpg https://images.plurk.com/1W78VDLQUKUEoFvYhCZN6x.jpg
飛機上也要看(
到現在都覺得華日央的宣傳到底怎麼回事
back to top