Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
溺稱「可以自己娶ㄟ」(?
5 months ago
latest #17
溺稱「可以自己娶ㄟ」(?
5 months ago
告解
最近迷上了一位畫山伏和山姥切CP的山伏審.............
我覺得這太超乎想像的好吃了
我要扒著他一輩子(
溺稱「可以自己娶ㄟ」(?
5 months ago
他的被被好雄
好看 好吃 好棒!
溺稱「可以自己娶ㄟ」(?
5 months ago
山伏審通常筆下的山伏都是完美的
難以名狀的雄偉壯麗英俊
修煉還不夠 我要多看一點
立即下載
溺稱「可以自己娶ㄟ」(?
5 months ago
ಠ_ಠ - #刀劍亂舞 最近日圈似乎滿多人在討論這件事(推薦一直飄來) 但台灣好像沒怎麼看到有人提到
再告解(
以前就算玩夢卜都會用「咱」,但現在已經都沒在糾結這個了
溺稱「可以自己娶ㄟ」(?
5 months ago
我也很同意看非母語又非主修專業討論人稱很沒意思
溺稱「可以自己娶ㄟ」(?
5 months ago
這鬥法不夠精彩
溺稱「可以自己娶ㄟ」(?
5 months ago
對了
早期我也有試著想用 或者看到中文圈是用「俺」來當中文書寫時的姆自稱詞
我記得不知道是從哪裡看來的還有講台語的版本
🥺可愛.......
溺稱「可以自己娶ㄟ」(?
5 months ago
啊 「老子」好像也有看過
溺稱「可以自己娶ㄟ」(?
5 months ago
稱呼審神者的部分我有看過「小妮子」或「姑娘」類的
不要問我怎麼看來的 但怎麼說 有點興奮的感覺
(懺悔again
溺稱「可以自己娶ㄟ」(?
5 months ago
台語的版本真的太鄉土了以為在跟親戚叔伯講話要昏倒
太難了(
可是想到像個仕紳書卷氣兒文雅的語氣說著閩南話討論事情或軍議我大概還是會昏倒
(?
真香!
溺稱「可以自己娶ㄟ」(?
5 months ago
不 與其說是看外國人討論人稱沒意思
應該說是、真的有轉化成其他語言的必要性嗎?
比方說老衲⋯⋯⋯⋯
你們年紀都超大用這個好無所謂
(喂
溺稱「可以自己娶ㄟ」(?
5 months ago
大概日文很多漢字所以覺得與其轉不如挪用原字就好
溺稱「可以自己娶ㄟ」(?
5 months ago
雖然想看「偶」系列的但沒有人講話咕嚕咕嚕的
溺稱「可以自己娶ㄟ」(?
5 months ago
不過中文的老子除非在嗆聲不然當自稱還真滿奇怪的
溺稱「可以自己娶ㄟ」(?
5 months ago
只是突然想到陸奧守的廣義對晚輩第二人稱還有什麼在地化選項
突然想到一些長輩會用「蘿蔔頭」.................
姑且不論根源詞義 當作單純稱呼小孩子的選項時
大概
會生氣
生氣的原因是初姆比我還要像胡蘿蔔🥕叫我小蘿蔔頭???
蛤?
審設還一身白帶綠真的是白蘿蔔可惡好氣喔
溺稱「可以自己娶ㄟ」(?
5 months ago
感覺吵這個會被調侃你們在練什麼夫妻相聲嗎?白蘿蔔紅蘿蔔的
溺稱「可以自己娶ㄟ」(?
5 months ago
おんし おんしゃあ おまん
不過這些變化形真的好厲害喔 配合語氣變化🫣
極化新年語音真的嘎爛 不要這麼溫柔啊!
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel