啪啦啪
5 months ago @Edit 5 months ago
《素食者》
韓江 著,胡椒筒 譯
https://images.plurk.com/3Fx9dgHSHeGfCHqVmxo1vs.jpg
問同事有什麼推薦的書,被丟來的書part 2。諾貝爾文學獎得主的作品,一夕之間無法吃下肉的女子的故事。
latest #8
啪啦啪
5 months ago
版權
https://images.plurk.com/4HrmgsnTLSJaiatNl4SgTp.jpg
啪啦啪
5 months ago
譯稿由北京磨鐵文化集團股份有限公司授權使用,用字讀起來毫無隔閡感,看來在地化還是下過功夫?
啪啦啪
5 months ago @Edit 5 months ago
今年才讀過滿花和進烤箱的好日子,素食者呈現的女性意識顯得有點清淡,不過素食者的主軸不僅於兩位女性的故事,而三者間的相同處只是女性作家寫了女性故事而已。
立即下載
啪啦啪
5 months ago
《滿花》是暖色調,懷抱著愛、溫柔的撿起生活中的鬼故事。
《素食者》是在冷色調,帶讀者高速衝撞劇情非現實但情緒完全符合現實的鬼故事。
《進烤箱的好日子》是暖色調下再把暖氣催落去,帶著傷疤跳起舞的故事。
啪啦啪
5 months ago @Edit 5 months ago
是讀完這本後才讀《巴別塔學院》。突然發現今年誤打誤撞連續讀了好多女性作家描述女性處境的書(雖然性平議題只算巴別塔學院中眾多不公的一小部分)
啪啦啪
5 months ago @Edit 5 months ago
我想自己有感受到作者想表述的情感和社會氛圍,如果有沒體悟到的東西也就罷了。
全書最看不懂的是卷末書評 讀起來像觀覽現代藝術品。
啪啦啪
5 months ago
可能是因為臺灣作家筆下的文化脈絡和地景,也可能因為母語作品的用詞靈活度與親切感,前兩本書對我來說我更容易感到共鳴一些。
最近也覺得該撥點時間看看本土作家是怎麼寫東西的,每次讀到神奇東東就會感嘆原來可以這樣用語言哦。
啪啦啪
5 months ago
不過前提要是看得懂
back to top