Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
林賾流
分享
5 months ago
@Edit 5 months ago
@blockcountrynoroad • Threads, Say more
剛亂逛發現脆上有趣的中國人(應該是吧?) 抓兩張截圖,順便進修了支語。 補充:粗略看了此君以往的言論,發現他比我更關心台灣政黨(汗)也很文藝,不是諷刺,看起來舒適的文藝。不過我很關心中共,那句貼近敵人的老話,而且我也很搞笑。所以冥冥之中應該有種業力平衡吧?
#支語
#政治
#中國
#藍白
latest #15
林賾流
5 months ago
第二張截圖是最新那則狗屎脆下的原po回應。
沉迷手遊的餅
5 months ago
我覺得,支語支語喊到能用的越來越少(?
沉迷手遊的餅
5 months ago
例如以前用的,現在用的就說是支
立即下載
林賾流
5 months ago
wingdarks
: 我覺得最近又在進修中文語言能力對寫作也算有好處,能不能用這一點,只要沒被警察或黑衣人抓走我都敢用啊
沉迷手遊的餅
5 months ago
ajarlea
: 的確,我現在就是看支語就當學習新語言
很多都會問大陸的朋友,如果換成台灣能用的,意思是什麼(然後朋友就會被我問倒)
覺得有趣的是,很多支語其實還真的……很多沒有適合替換成台灣的形容詞
林賾流
5 months ago
但我真的不說端午安康,還是老派的佳節平安或XX節快樂。我從國中起就是屈原粉。
演算的奧特琳德
5 months ago
是時候開始搜捕了,腐敗是來自不起眼的地方
林賾流
5 months ago
wingdarks
: 那些更潮的支語(台灣人還不會用的)反而很少看支語警察提,但我也沒隱瞞自己要統戰回去的陽謀啦!
林賾流
5 months ago
jf0067
: ??
林賾流
5 months ago
歡迎隨便插花,只是我常常一下子反應不過來。
沉迷手遊的餅
5 months ago
@Edit 5 months ago
ajarlea
: 的確,更潮的,更明顯的支語,反而很少看到小警察提
他們很喜歡用一些以前常用的詞彙,就說現在是支的
跟他們吵的時候,還說你就是支,後來都不想吵了
因為會吵到說,我就住的地方是軍眷,然後就變成本省外省之爭了
林賾流
5 months ago
wingdarks
: 我說個有意思的個人經驗,我在2012年出版的台灣主角幻想作品中,就把香餑餑這個肯定是從外省作家文章中繼承來的習慣用法改成「香雞排」,因為我沒吃過香餑餑,但我三天兩頭吃香雞排(好孩子不要學)。
林賾流
5 months ago
當然台灣人主角也沒吃過,如果他是美食家或中國人另當別論,我對這種細節也挺龜毛的。
林賾流
5 months ago
wingdarks
: 被反駁很早就有人用後就會改提「用法」是支語,也就是戰「轉注」這塊,有時還有「假借」,我是覺得太瑣碎的,個人可以警醒,但要和別人對話時保持尊重很重要,尤其是對文字工作者或資深讀者,他們真的更早就在面對這方面的爭議和現象,以後也還會遇到類似考驗。
沉迷手遊的餅
5 months ago
ajarlea
: 的確,文字工作者就是天天被考驗跟學習
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel