Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
杜崇
5 months ago
好奇,大家會反感「福瑞」這個用詞嗎?
latest #19
杜崇
5 months ago
我原本是不喜歡用這個詞替代獸控的(福瑞控)
但過了一段時間之後就覺得沒啥了,可能是習慣了
不過身邊還是有人不喜歡,所以好奇做個投票
⛩️ 雪 ◉ 読 ⛩️
5 months ago
我覺得福瑞比較偏向嘲諷或迷因的用法
毫無反應就只是鈦22
5 months ago
我是只會用Furry來稱呼
立即下載
不得不提早出關的 墨都炎上
5 months ago
我在我的小說或遊戲設定裡都叫他們Pelzic
杜崇
5 months ago
雖然投票看起來不在意的人占多數
不過其實在意的人也很多耶
看來以後真要用這詞還是用Furry稱呼比較好,畢竟就是音譯
杜崇
5 months ago
au283602
: 原來有嘲諷或迷因的涵義在!?第一次知道
titanium7331
: 對啊,還是用Furry吧
loid13579
:
Pelzic是什麼?骨盆?
不得不提早出關的 墨都炎上
5 months ago
a3f5errt8
: 德文的皮毛 用德文聽起來比較原始粗野(咦?
杜崇
5 months ago
loid13579
: 原來如此!
邊緣人阿抹Amo擺爛中9w6
覺得
5 months ago
我個人還是習慣用furry或是獸控,用那個詞突然就會感覺俗了
小老虎拔拔-米茶
5 months ago
不排斥
杜崇
5 months ago
Amo945
: 福瑞這兩個字聽起來確實很俗
wen_nt1213
: 米茶你這幅瑞!!!
沃德(都可以)
5 months ago
福瑞這詞不排斥,但會有種打不出英文不會拼所以才打這兩個字的感覺?
杜崇
5 months ago
b99170022
:
就我個人而言打福瑞比打Furry輕鬆得多(英打不及格)
犬族 雷恩
5 months ago
看到「福瑞」我只想到MDFK...
狼狗傑
5 months ago
商務殷語:她明明是福瑞(不是
杜崇
5 months ago
ray0613
: MDFK是母親操幹者的意思嗎?
杜崇
5 months ago
JimHawkins
: 聽起來很吉祥
犬族 雷恩
5 months ago
a3f5errt8
: 好像也沒錯XD
邊緣人阿抹Amo擺爛中9w6
覺得
5 months ago
a3f5errt8
: 真的,感覺突然就很出戲
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel