Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
托取
5 months ago
原創|科學家的惡魔契約
-更新:
第二十五章 逃亡
-閱讀平台:
CxC
|
艾比索
...儘管鬚髭與鬢髮皆已斑白,鬆弛的臉上亦藏不住歲月的痕跡,馬背上的身影依舊背脊挺直,儀態優雅;一雙銳利的眼眸看似平靜無波,卻隱隱流露一抹淡然的輕蔑。那是絕對的權威,天生的高貴,只要被這雙眼睛輕輕一瞥,就足以令人自慚形穢...
----
第二卷最後一章,是好難寫但一定得想辦法寫出來的重點劇情
(?)至此最近緊湊的故事節奏可說告一段落。之後小說會休更一陣子,給自己放個暑假。第三卷預計秋天回歸,祝各位有個愉快的夏日時光
latest #6
托取
5 months ago
以下一點點寫作筆記-
雖然也有整枝是籐編的馬鞭,不過小說中提到的馬鞭是這種款式的,以一條長木柄連接鞭子,木柄從40~70公分都有,照片上也能看到不同尺寸。
托取
5 months ago
@Edit 5 months ago
話說我最近才終於搞清楚,貴族日常生活使用的稱呼不會是他們的爵位,而是依據爵位的不同,稱為xx勛爵或xx爵士;lord翻譯成勛爵;sir翻譯成爵士。......小說看那麼久才終於看懂為什麼這樣翻還真是慚愧
(英文不好看翻譯小說也看得一知半解)
也就是說,日常對話裡某貴族不會被叫做xx男爵或xx伯爵,就連小說裡的敘述段落,也只有在介紹角色背景的時候才會寫出爵位種類,但提及角色時還是以xx爵士或xx勛爵表示,就像日常生活中使用的稱呼一樣。
總而言之知道這個規則以後,才發現之前使用的稱呼方式不妥,回頭把之前提及伯爵的段落都修改了。雖然覺得很丟臉,但有發現問題還是好事!
托取
5 months ago
How to Name an English Lord | Regency Noble Titles &...
關於英國貴族的頭銜&命名方式這個影片有做清楚介紹,分享給有興趣的人參考。
這個頻道常以文學(主要是珍奧斯汀的小說)為出發點,介紹英國的歷史文化。頻道主口條清晰,搭配自動生成字幕就算英文不好也能靠查單字聽懂。在他的影片裡收穫良多,非常推薦
立即下載
托取
5 months ago
故事進行到這裡,最戲劇化的劇情可以說告一段落,也把第一章出現的議題交代得差不多,接下來就是看角色如何應對了。之前也提過我挺抗拒寫戲劇化
狗血
的劇情,不過既然這就是角色的人生經歷,我也只能想辦法好好寫了。
寫到這章我也是感觸良多,但感覺這個階段還不適合多做評論,只好再次搬出這張表符
實在很中意這張梗圖,完美描述了馬歇目前的心境。當文字不足以表述的時候,果然就是要透過藝術來說話吧!!()
托取
5 months ago
說到休更這件事,第二卷以來花了更多心力修改每個篇章,也慢慢摸出了自己比較喜歡的敘事節奏。不過這半年多密集度高的產出,也不禁感到彈性疲乏,想藉由轉換活動恢復思考的彈性。
其實也不是說接下來三個月就都不寫了,只是希望更多時候可以想做什麼就先做什麼,想寫的時候再寫,或許也有機會在做其他活動時激發出新靈感。如果心情有到也希望能幫小說畫幾張同人圖
(??)
((有發現我在書寫跟畫圖的時候偏好的敘事氣氛跟語調不太一樣,所以即便是作者本人畫的,或許我的塗鴉更像二創同人的感覺吧
托取
5 months ago
@Edit 5 months ago
—————
最後感謝大家一直以來的陪伴&願意讀這篇作品的讀者。
第二十六章的內容我非常喜歡也很期待寫,不過作為自己的孩子,我到底有哪篇不喜歡呢?就算一開始寫不到滿意,也都會盡力改到(能力範圍內能做到的)最好,不管是哪一章都不想輕易放棄。
那麼,期待在第三卷重逢的那天~~
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel