Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
烏瀰
5 months ago
@Edit 5 months ago
在大家被新消息炸得興奮亂叫的時候
覺得如果ABO都有所謂要把信息素改成費洛蒙這個顧慮了,那舉球員
不要寫成二傳
!!!!
可能某些翻譯就是直接翻成二傳所以沒有打過球的人也不會發現這個稱呼上的差異,但我相信我也不是第一個提到這件事的人,就是,唉
易寒
5 months ago
欸……等等,烏彌也很在意這個嗎??
烏瀰
5 months ago
Yihanh
: 老實說對ABO的信息素我反而沒那麼放在心上(
雙標仔是我
不過對
二傳
倒是蠻在意的
(
會覺得這樣寫的人不是偏年輕就是應該沒有在打球的人
但如果剛好是同時有寫ABO用了「費洛蒙」但寫舉球員的時候用「二傳」我就會覺得不可以XD
立即下載
delete
reply
edit
cancel
cancel