Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
普雷
4 months ago
最近把遺忘十年以上的韓文重新撿起來
從頭開始
我連子音母音怎麼發音都忘了
普雷
4 months ago
在看到出版社伯爵家實體書翻譯出包後
處理應對說只能換第二集,第一集則冷處理
再看人們分享,第一集需要更正的語意或名詞部份也不少
雖然讀者們有跟韓方出版社反映
但後續處理不知要等何時
頓時覺得買這兩集只有封面有價值
其他內文很想直接丟掉。
普雷
4 months ago
買實體的我是笨蛋呢
有錯字什麼的,都無法像電子書後續做修正呢
周邊雖然漂亮,但主體還是書吧
總會有辦法的,自學韓文雖然慢但總有一天有回報的
雖然目前還是子母音撿起來的狀態
看韓綜或韓文歌聽發音跟語感什麼的
普雷
4 months ago
海巡噗浪時發現有人說日文韓文
文法結構幾乎相同
哇那我日文基礎比韓文好一點點
學習是不是會稍微有一點幫助呢
?
立即下載
普雷
4 months ago
我、明明、大學有修過半年韓文基礎
翻了一下當初老師自編的學習課本
欸當初好像有教很多簡單會話欸
但腦袋好像沒存到檔
有的筆記我自己還寫日文作註記幫助文法理解
原來那時日文已經學過一些了是嗎
果然學習動機一旦消失,這些知識大腦也自動幫我回收了嗎(去回收場撿回來
普雷
4 months ago
記得第一堂課時
老師問修課的大家為什麼想學韓文
我好像說是為了聽懂韓文歌手是在唱與說什麼
路人粉追星
不意外課堂上也是很多同學是這樣
現在是多了想看懂韓文小說這個動機啦。
delete
reply
edit
cancel
cancel