前後薑餅屋 ♛︎
5 months ago @Edit 5 months ago
#隨筆
兩個音讀太過接近,產生推擠排斥現象,使得其中一個音離得與另一個音更遠一些,屬於異化作用
latest #8
他們說這是語言演進必然的結果,沒有一定的規律,只有順水推舟的試著習慣。不,或許從來就沒有過渡期,因為從開始是一場就註定往異化邁進的大遷移
上一個房客把所有sns帳號都登出後結束了人生遊戲,我就在一場潮濕不停的雨季遞補了他的空位,搬進了這個城市,搬進他那總是打開窗簾的明亮房間。
我說,這個作者總是不準時交稿啊。總是讓我從志氣滿滿打開筆電等到萎靡的躺在地板凝視床角...假裝自己是一隻貓,這樣不好吧。然後電話那頭的人說這是作者的特權啊哈哈大笑,於是我又走到了今天。
立即下載
銖可零。跟他一樣的名字。
我們總是在下雨跟下雨的空隙抓緊那一點點晴天,踩著積水到生活百貨樓下那間咖啡廳吃鬆餅,他的加糖粉,我喝葡萄氣泡水,兩個人嘻嘻哈哈的偷混一個小時後趕快再回去公司大樓。放鬆太久總會被發現,還是要盡量不被察覺的保持低調玩樂,重點是撐起傘時我們就離得太遠了。
房東跟我說這裡晚上月光灑落真的很漂亮,他的眼睛究竟在凝視著哪裡呢?會讓房東隨意進出的房客都是早出晚歸不回不歸的旅人吧,只是付清了幾坪的錢得到有處睡覺的幾個小時。
好想知道他怎麼了啊。是誰先說的,又或者有沒有說出來的記憶已經隨著雨水暈開變得模糊,但會讓房子的主人進來看月光的房客,肯定、一定不是(壞人)。
「沒那麼難啦...我說沒那麼難啦,別想太多。」儼然是房仲的架勢,雖然他表示自己已經不幹那行了這是自宅自租多少小補而已,但這個姿態真的太讓人安心了。
這是對他本人來描述啦,但他說的話卻是在說服自己,不是在說服一個潛租客,我有這種感覺
Key concept 兩個離開的人有著一樣的姓名 兩個被留下的人看著同一場雨在同一個城市
等著遲遲未來的那個背影 讓我再跟你說一句話——
-----++
back to top