Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
きのえ@蒲田四疊半
5 months ago
@Edit 5 months ago
【去唱卡拉OK吧!/カラオケ行こ!】
一年了還在卡
latest #10
きのえ@蒲田四疊半
5 months ago
距離初見已經一年多 再看一次我的感想是
太近了!!!成田狂兒太近了我要報警了給我把你的手拿開!!!!!!
太變態了!!!誘拐國中生太變態了!!!!!成田狂兒!!!
他們在談戀愛!!!他們在談戀愛啊啊啊啊啊啊
(毫無長進的感想)
きのえ@蒲田四疊半
5 months ago
不知道是不是太久沒看and寫同人太習慣原作43狂今天再看一次一直覺得
(第一次熱唱紅)
oO(成田有這麼瘋嗎)
(跟聰實勾肩搭背)
oO(成田有這麼變態嗎)
(說聰實是天使)
oO(成田有這麼油嗎)
きのえ@蒲田四疊半
5 months ago
(成田摸聰實頭)
幹 好像真的有 成田狂兒你真的欠逮捕
立即下載
きのえ@蒲田四疊半
5 months ago
再看N次看到摸頭這段我還是爆炸到不行 救命真的救命而且今天不是包場附近都有坐人不能大爆譴責我憋得好辛苦
きのえ@蒲田四疊半
5 months ago
欸然後天馬是不是有偷偷改翻譯啊 有很多句臺詞都翻得跟原本不一樣
- 成田跟聰實說那個大哥之前當過幼稚園老師 聰實的反應原本好像是翻「(長這樣當幼稚園老師)這有點勉強吧……」結果這次變成「我要怎麼相信你……」(從這句開始才發現翻譯有點不一樣)
- 「拉皮條」改掉變成正確的「被包養」
- 中川在幫忙拍照的時候大家聚過去原本她說「好狡猾!」這次變成「不能這樣啦!」
好像還有別的但我忘了 都已經是重映了還改正翻譯太搞剛了吧XDDDD
きのえ@蒲田四疊半
5 months ago
被我抓去看的老媽:這部片我居然會有需要看到第三次……
看了應該有十次的我:
きのえ@蒲田四疊半
5 months ago
對了預告片看到AKIRA又要重映 一直重播一直爽欸www
きのえ@蒲田四疊半
5 months ago
(大概4John
同步率🏀🎤👁
5 months ago
對~翻譯真的改滿多的
像媽媽的鶴龜傘那邊也改對了
きのえ@蒲田四疊半
5 months ago
Legolasgreen
: 那邊我還沒有注意到XD 因為看很多次我一開始打算專心看畫面不看字幕結果後來才發現居然改了這麼多地方XD
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel