「我上揚的嘴角比AK還難壓」
偶而在AI小說聽到疑似出自特定論壇的奇妙形容詞之一
好奇AK真的特別難壓嗎?這是軍武宅共識還是CS玩家共識?XDDDD
latest #15
巧克課嗑🍫
4 months ago
我要笑死wwww
不要讓重生選老公的女主角用這種軍武電玩宅才懂的形容詞啦wwww
Dan
4 months ago
AK!
立即下載
RUTSUKI
4 months ago
其實很少聽到這種形容@@不知道是否指特定遊戲
應該是流行在中國某些論壇的梗,偶而會聽到有趣的
Sixforce
4 months ago
AK連發槍口容易上揚是連WIKI都有寫的內容 XD
原來如此XDDDD
台灣的話大概就是玩過CS的人的共同回憶吧
阿植
4 months ago @Edit 4 months ago
AK建議三發點放
完結腦洞文:你們六十二個人把日子過好,比什麼都強。我是相府失散多年的真千金。回府第一天,假千金就在我的茶...茶www中www龍www井wwww
不知是資料庫較多還是其實有原作,古風的AI小說出現佳作的機率比現代高一點
【一口氣看完 】婆⺟⼈淡如菊,⽽我是碾茶⼤师......在「人淡如菊」一詞被海量套路文玩爛後,難得出現一個正面意思的wwww
不過我一直搞不懂「公爹」是啥,難不成還有母爹(
無眠之夜最近喜歡的另一個講故事頻道歐美怪談:我是美國林務局搜查員<超全版>|睡前故事|恐怖故事順便一提,這個林務局樓梯系列幾年前就被翻譯貼在PTT,可能是中文圈認識規則怪談的第一梯
熾羽飛個沒完
4 months ago @Edit 4 months ago
缺點是正經小說、真正的懸疑故事不適合拿來當作業BGM……太分心了。AI小說的大腦CPU佔有率反而剛剛好
Sixforce
4 months ago @Edit 4 months ago
ladiy: 公爹=公公 老公的爸爸
不過也有時候也會代稱 老公的爺爺
友:婆母的相對詞
我:
back to top