曲辰
4 months ago
香港劇團「劇場空間」的《Ellie, My Love》是部有趣的舞台劇,它改編自陳浩基的同名小說(收錄於《第歐根尼變奏曲》),但嚴格來講被改編到連原作者大概都不太認得的地步(起碼人名還是認識的?)。
這樣講好像是在勸退,但其實可能更接近在重複一個文學界的基本認識:改編是一種創作,對,是創作而不是再創作。
所以大概從演員們開始倒帶表演的時候(看不懂這句話的話歡迎去看戲),我就開始可以很enjoy在舞台本身而忘記了小說。
其實上面只是想強調,就算沒有看過小說也無所謂的,舞台劇本身就值得觀看。
曲辰
4 months ago
而且,我們甚至可以說這部舞台劇某種程度上解釋了我們「為什麼要進劇場」,在影像科技如此進步、聲光效果如此驚人,電影院能提供給我們的視覺魔法幾乎是過剩的狀態,為什麼我們還要進劇場看舞台劇演出?
因為表演的隨機性、因為臨場感、因為空間的創造,這些都有可能,但或許更重要的是,「舞台劇擁有自己說故事的方式而這是別的媒體都無法取代的」。
這也是《Ellie, My Love》教我們的事。
曲辰
4 months ago @Edit 4 months ago
這齣劇這個週末在台南新總圖(永康那個)有演出喔:
臺南市立圖書館
如果是台南圖書館的既定會員可以上網預約位置,但如果不是會員,也可以去現場候補排隊(或者是打電話去問問)。
用大家都說的話就是「這麼精彩的表演居然是不花錢就能看的嗎?」
對,所以趕快去預約。
曲辰
4 months ago
然後一個跟劇毫無關係的資訊,我本來一直以為這篇名是截南方之星いとしのエリー中的歌詞,但才發現Ray Charles有翻唱過並且就用這句當歌名,不知道浩基是用哪邊
立即下載
広本~β
4 months ago
curvestar: 日文版目錄能解開這疑團:
https://images.plurk.com/2gVxWomjaQPxKALT8duc6R.jpg
曲辰
4 months ago
啊,查爾斯(?)