Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
曲辰
4 months ago
香港劇團「劇場空間」的《Ellie, My Love》是部有趣的舞台劇,它改編自陳浩基的同名小說(收錄於《第歐根尼變奏曲》),但嚴格來講被改編到連原作者大概都不太認得的地步(起碼人名還是認識的?)。
這樣講好像是在勸退,但其實可能更接近在重複一個文學界的基本認識:改編是一種創作,對,是創作而不是再創作。
所以大概從演員們開始倒帶表演的時候(看不懂這句話的話歡迎去看戲),我就開始可以很enjoy在舞台本身而忘記了小說。
其實上面只是想強調,就算沒有看過小說也無所謂的,舞台劇本身就值得觀看。
曲辰
4 months ago
而且,我們甚至可以說這部舞台劇某種程度上解釋了我們「為什麼要進劇場」,在影像科技如此進步、聲光效果如此驚人,電影院能提供給我們的視覺魔法幾乎是過剩的狀態,為什麼我們還要進劇場看舞台劇演出?
因為表演的隨機性、因為臨場感、因為空間的創造,這些都有可能,但或許更重要的是,「舞台劇擁有自己說故事的方式而這是別的媒體都無法取代的」。
這也是《Ellie, My Love》教我們的事。
曲辰
4 months ago
@Edit 4 months ago
這齣劇這個週末在台南新總圖(永康那個)有演出喔:
臺南市立圖書館
如果是台南圖書館的既定會員可以上網預約位置,但如果不是會員,也可以去現場候補排隊(或者是打電話去問問)。
用大家都說的話就是「這麼精彩的表演居然是不花錢就能看的嗎?」
對,所以趕快去預約。
曲辰
4 months ago
然後一個跟劇毫無關係的資訊,我本來一直以為這篇名是截南方之星いとしのエリー中的歌詞,但才發現Ray Charles有翻唱過並且就用這句當歌名,不知道浩基是用哪邊
立即下載
広本~β
4 months ago
curvestar
: 日文版目錄能解開這疑團:
曲辰
4 months ago
啊,查爾斯(?)
delete
reply
edit
cancel
cancel