fen
4 months ago
現在的人已經不會筆戰了(掩面哭泣
latest #25
現在都學中國直接問候你爸媽(攤手)
fen
4 months ago
Stellac: 至少有氣勢(不是
fen
4 months ago
現在人的中文真的太爛了啦 吼~~~~簡直受不了,由其這句「但如果盜版名剛好符合作者的原意,為了迴避和盜版名同名的可能,刻意選用別的字……我覺得……怪怪的?ಠ_ಠ - 嗯……如果盜版名違反作者原意,那根本沒有理會盜版名的必要。正版將就盜版完全是乞丐改廟公。 -...
立即下載
fen
4 months ago
盜版主角名搜下去,結果盜版站流量比正版還排前這能看嗎????而且出書/網路連載不是作者一個人的事好不好,他要一個人掌控全部那自己獨立出版就好了保證他要跟盜版撞名撞到天花亂墜都沒關係,自己負全責
fen
4 months ago
我真的沒想到一部普通韓漫可以看盡所有世間迷惑百態XDDDD
nihau
4 months ago
雖然我沒有看這部但邊跟著看事件,發現現在的人不知道是邏輯問題還是中文不好,同一個文字內容會產出完全不同的解讀XDD
fen
4 months ago
nihau: 現在的人感覺只看他想看的,只說他想說的;如果中文表達能力不好,那通篇大概會更慘。
fen
4 months ago
這篇講蠻好的
https://www.dcard.tw/...
fen
4 months ago
另外韓漫雖然看起來是流量大王,但看起來作者們過得比日漫/日輕小說都還慘.....作品只要沒被翻拍,感覺每個作者都在血汗兼職(
fen
4 months ago
就算賺起來,身體好像也很不健康,有那個命賺,沒那個命花QQ(望向我獨的原作
㊣朵X2
4 months ago
作品就算被翻拍 好像也沒有過得比較好(?
fen
4 months ago
真的太慘....光看到作者說週邊他們抽不到的時候,八成所有話語權都在資方那吧
fen
4 months ago
他的論點>>>>不應該因為有盜版使用過,就「禁止翻譯或作者」使用相同的名稱作為正版名

乾,連」都用錯地方實在頭痛(扶額
㊣朵X2
4 months ago
我剛剛才把Dcard這篇看完,只有一個想法:韓漫平台/公司應該要禁中國IP,以及中國人觀眾 (好啦 我知道後者不太可行)
㊣朵X2
4 months ago
因為肉身在海外的中國人會把這些海外作品搬運回中國的
㊣朵X2
4 months ago
連在泰國發行的漫畫都可以被搬到抖音然後還標註原作者,這些中國人毫無下線耶 沒有辦法跟他們講真理
㊣朵X2
4 months ago
[不知道是否年紀已到某一定程度,突然覺得會那些「認為作者也可以用盜版翻譯的作品名/角色名的」人,大概都是沒有出過社會的"寶寶"們吧
fen
4 months ago
可能是沒侵犯到他的權益所以他覺得沒差心態.....
㊣朵X2
4 months ago
他公司的產品被這樣對待看看會怎樣!
fen
4 months ago
關於版權提告的困難性這位講得非常清楚~~~ᴛ ᴀ ᴍ ᴏ ɴ🌙雲端藥頭名偵探 (@tamonpurple) on Threads
fen
4 months ago
通常這種把網站架在境外IP的很難抓,除非有極大量的金額,如果是這種狀況第一個要抓的絕對會是販毒網,簽賭還不一定,要看該國的法律
fen
4 months ago
所以之前那個台大高材生在暗網做毒品買賣被抓,那個利益有30億台幣24歲台大學霸林睿庠淪暗網毒梟!3年海撈30億,檢調最新搜查結果曝光 | 遠見雜誌
fen
4 months ago
我不覺得出版業/漫畫業有這個金額,這也為什麼幾乎沒有看到哪間公司有辦法打擊盜版。說到盜版,我想三歐麗或任天堂一定有,說不定更嚴重,但他也沒辦法做到完全打擊。出版業的盈收鐵定沒有三歐麗高,連三歐麗的資本都做不到的事,出版業是沒辦法做到的
fen
4 months ago
大家都是在夾縫中求生存,結果還被盜,被盜了態度還這麼囂張,實在是有夠慘...
㊣朵X2
4 months ago
雲端藥頭名偵探寫得真好!!!
back to top