怪了但是 google 不到..
看起來是 AI 幻覺
原來,馬上就猜錯了(因為鄰近的彈幕是覺得歌聲音質奇怪的留言,還以為是貶義

如果是說這個彈幕反而可以理解
灯火
4 months ago @Edit 4 months ago
我還以為是中國網路用語的「夾子音」XD
意思是捏著嗓子,製造娃娃音的效果,多用於女性,例如中國女星虞書欣
其實最一開始是蔑稱(夾B音),故有些人會避免用這個詞,但隨著普及,貶低意涵也已淡化,一般就只解釋成是夾著嗓子
就我理解這種在台灣的歌唱訓練語境這也是用「夾」來形容的,就是頸部錯誤施力硬是把聲線或音高以不舒暢的方式抬上去的聲音,就是 Rozette 會罵的那種聲音
我猜應該是夾子音的夾,就是硬上的女性嗲音,屬於支語
喔已經破案了