Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
哲鬱_多忙
3 months ago
沒有洞的甜甜圈還可以翻譯成甜甜圈嗎
(在講什麼)
latest #7
哲鬱_多忙
3 months ago
我說的是這種
哲鬱_多忙
3 months ago
GPT給我爛答案,好好笑
哲鬱_多忙
3 months ago
@Edit 3 months ago
還是直接叫油炸麵糰比較快(
立即下載
哲鬱_多忙
3 months ago
但我真的比較喜歡沒有洞ㄉ,果醬跟奶油都好吃
PADO滷PADO滷
3 months ago
mister donut是翻譯成巧貝
PADO滷PADO滷
3 months ago
好像原名cream filled doughnuts
哲鬱_多忙
3 months ago
louisKiki20210504
:
巧貝好可愛!
無洞的甜甜圈好像是傳統甜甜圈,查到有人直接叫它老式甜甜圈
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel